"وقال إن الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General Assembly had
        
    • the General Assembly was
        
    • said that the General Assembly
        
    • the Assembly had
        
    In its resolution the General Assembly had requested the Committee on Conferences to come up with a proposal. UN وقال إن الجمعية العامة طلبت في قرارها، من لجنة المؤتمرات، أن تتقدم باقتراح في هذا الخصوص.
    72. In its resolution 63/8, the General Assembly had decided to implement a complete ban on smoking at United Nations Headquarters. UN 72 - وقال إن الجمعية العامة قررت، في قرارها 63/8، تنفيذ حظر تام على التدخين في مقر الأمم المتحدة.
    It was emphasized that the General Assembly had identified the adoption of a declaration on the rights of indigenous peoples as one of the main objectives of the International Decade. UN وقال إن الجمعية العامة أكدت أن اعتماد إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية من الأهداف الرئيسية للعقد الدولي.
    the General Assembly had already dealt with items 1 to 3. Items 4 to 8 related to organizational matters. UN وقال إن الجمعية العامة سبق لها أن بحثت البنود 1 إلى 3؛ وإن البنود 4 إلى 8 تتعلق بمسائل تنظيمية.
    the General Assembly was the Organization's principal deliberative body and was democratic in nature, and it should therefore play a greater role in the maintenance of international peace and security. UN وقال إن الجمعية العامة هي الجهاز التداولي الرئيسي للمنظمة، وأنها ذات طابع ديمقراطي، ومن ثم ينبغي أن تقوم بدور أكبر في صون السلم والأمن الدوليين.
    53. Mr. Takasu (Under-Secretary-General for Management), acknowledging the concern expressed by delegations at the absence of a specific plan of action, said that the General Assembly had only recently agreed on a definition of accountability. UN 53 - السيد تاكاسو (وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية): أقرّ بالشواغل التي أعربت عنها الوفود بشأن عدم وجود خطة عمل محددة، وقال إن الجمعية العامة لم توافق على تعريف للمساءلة إلا مؤخرا.
    At its fifty-sixth session, the General Assembly had taken action reflecting that fact, and thus the report had also been overtaken by events. UN وقال إن الجمعية العامة قامت، في دورتها السادسة والخمسين، باتخاذ إجراء يعكس هذه الحقيقة، ولهذا فإن هذا التقرير أيضا تجاوزته الأحداث.
    30. In its resolution 48/91, the General Assembly had invited the Secretary-General to submit proposals concerning the Programme of Action for the Third Decade. UN ٣٠ - وقال إن الجمعية العامة طلبت إلى اﻷمين العام، في قرارها ٤٨/٩١ أن يقدم مقترحات متصلة ببرنامج عمل للعقد الثالث.
    the General Assembly had the ultimate authority to decide on the strategy and cost of the capital master plan, on the basis of the relevant reports and presentations submitted by the Secretary-General. UN وقال إن الجمعية العامة تعود لها الكلمة الأخيرة للفصل في مسألتي استراتيجية المخطط العام وتكلفته في ضوء ما يقدمه إليها الأمين العام من تقارير ودفوع تتصل بهذا الشأن.
    the General Assembly had regularly approved the sums requested for previous bienniums and the amount requested under section 21 was simply a recosting of the appropriation for the current biennium. UN وقال إن الجمعية العامة وافقت بانتظام على المبالغ التي طُلبت لأنشطة فترات السنتين السابقة، والمبلغ الوارد في الباب 21 ناشئ من مجرد إعادة تقدير الاعتماد الذي فتحته لفترة السنتين الحالية.
    In 1998, the General Assembly had reaffirmed the importance of the advisory role of that Committee regarding the application of Article 19 of the Charter of the United Nations. UN وقال إن الجمعية العامة أكدت من جديد في عام ١٩٩٨ أهمية الدور الاستشاري لتلك اللجنة فيما يتعلق بتطبيق المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    the General Assembly had stated in a number of resolutions that gratis personnel were to be used only in exceptional circumstances and he would like to know whether or not the personnel mentioned in the report fell into that category. UN وقال إن الجمعية العامة ذكرت في عدد من القرارات أن الأفراد المقدمين دون مقابل لا ينبغي استخدامهم إلا في ظروف استثنائية وأنه يود معرفة ما إذا كان الأفراد المذكورون في التقرير يقعون ضمن تلك الفئة.
    In 1971, the General Assembly had agreed to incorporate the delegation of the People's Republic of China, which was the right decision as it promoted the principle of universality. UN وقال إن الجمعية العامة وافقت في عام 1971 على ضم وفد جمهورية الصين الشعبية وكان ذلك هو القرار السليم لأنه عزَّز مبدأ العالمية.
    In 2002, the General Assembly had decided to use the excess for early establishment of strategic deployment stocks; it should continue to be used for such purposes. UN وقال إن الجمعية العامة قررت في عام 2002 استخدام الفائض في وضع مخزونات النشر الاستراتيجي في موعد مبكر؛ وينبغي مواصلة استخدامه لهذه الأغراض.
    8. the General Assembly had a crucial role to play in that regard. UN ٨ - وقال إن الجمعية العامة تؤدي دورا هاما في هذا الشأن.
    the General Assembly had stipulated, among other things, that it should reflect a real level of resources well below that of the current biennium. UN وقال إن الجمعية العامة اشترطت، في جملة أمور، أن تعكس الميزانية مستوى حقيقيا من الموارد يقل بكثير عن مستواها في فترة السنتين الحالية.
    the General Assembly had approved that list and had not seen fit to request additional funds; therefore, the Secretariat had no basis for requesting additional funds. UN وقال إن الجمعية العامة وافقت على هذه القائمة ولم تر من المناسب طلب اعتمادات إضافية، لذلك فليس هناك أساس يستدعي اﻷمانة العامة طلب اعتمادات إضافية.
    the General Assembly had repeatedly confirmed that the UNDP Resident Representative would normally be the United Nations Resident Coordinator and that the Resident Coordinator, in turn, would normally be the United Nations Humanitarian Coordinator. UN وقال إن الجمعية العامة أكدت مرارا أن الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي هو عادة منسق اﻷمم المتحدة المقيم، وأن المنسق المقيم بدوره هو عادة منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية.
    the General Assembly had appropriated funding of $230,509,900 for the support account, and expenditure had amounted to $222,450,800, leaving an unencumbered balance of $8,059,100, representing an implementation rate of 96.4 per cent. UN وقال إن الجمعية العامة اعتمدت مبلغا قدره 900 509 230 دولار لحساب الدعم، وإن النفقات بلغت 800 450 222 دولار، وبقي بذلك رصيد حر قدره 100 059 8 دولار مما يمثل معدل تنفيذ قدره 96.4 في المائة.
    57. the General Assembly was best qualified to lead and coordinate international counter-terrorism efforts, which should be guided by the principles of international law with an emphasis on enhanced cooperation and capacity-building. UN 57 - وقال إن الجمعية العامة هي أكثر الجهات تأهيلا لقيادة وتنسيق الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب التي ينبغي أن يسترشد فيها بمبادئ القانون الدولي مع التركيز على زيادة التعاون وعلى بناء القدرات.
    3. the General Assembly was requested to approve the proposed terms of reference and associated preparatory arrangements for the Independent Audit Advisory Committee, and to appropriate the necessary resources. UN 3 - وقال إن الجمعية العامة مطلوب منها الموافقة على الاختصاصات المقترحة وما يتصل بذلك من الترتيبات التحضيرية للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وتخصيص الموارد اللازمة.
    3. Introducing the performance report on the budget of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 (A/64/533), he said that the General Assembly had appropriated funding of $54,943,000 for the maintenance of the Force and that expenditure had amounted to $54,728,000, leaving an unencumbered balance of $123,100, which represented a utilization rate of 99.8 per cent. UN 3 - وعرض تقرير أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/64/533)، وقال إن الجمعية العامة اعتمدت مبلغا قدره 000 943 54 دولار، للإنفاق على القوة، وإن النفقات بلغت 000 728 54 دولار، وبقي رصيد حر قدره 100 123 دولار، وهو ما يمثل معدل استخدام قدره 99.8 في المائة.
    In that paragraph, the Assembly had requested the Secretary-General to submit a report clarifying his proposal for a single-stage intergovernmental review of the programme budget and the medium-term plan by the Fifth Committee. UN وقال إن الجمعية العامة كانت قد طلبت من الأمين العام أن يوضح اقتراحه الداعي إلى أن تقوم اللجنة الخامسة بإجراء استعراض حكومي دولي من مرحلة واحدة للميزانية البرنامجية والخطة المتوسطة الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus