"وقال إن بلده يؤيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • his country supported
        
    his country supported the programme, and he hoped that the support for Trade Points in French-speaking African countries would be continued. UN وقال إن بلده يؤيد البرنامج، وأعرب عن أمله في استمرار الدعم للنقاط التجارية في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    his country supported the initiatives on middle-income countries that had emerged from the recent conferences in Spain, El Salvador and Namibia. UN وقال إن بلده يؤيد المبادرات بشأن البلدان المتوسطة الدخل التي صدرت عن المؤتمرات الأخيرة في أسبانيا والسلفادور وناميبيا.
    his country supported the strengthening and universalization of Amended Protocol II, which played an important role in that regard. UN وقال إن بلده يؤيد تعزيز البروتوكول الثاني المعدَّل وإضفاء الطابع العالمي عليه لكونه يلعب دوراً هاماً في هذا الصدد.
    his country supported the theme as proposed by the Secretary-General of UNCTAD and amended by the Group of 77 and China. UN وقال إن بلده يؤيد الموضوع حسبما اقترحه الأمين العام للأونكتاد، وعدّلته مجموعة الـ77 والصين.
    his country supported the theme as proposed by the Secretary-General of UNCTAD and amended by the Group of 77 and China. UN وقال إن بلده يؤيد الموضوع حسبما اقترحه الأمين العام للأونكتاد، وعدّلته مجموعة ال77 والصين.
    his country supported the theme as proposed by the Secretary-General of UNCTAD and amended by the Group of 77 and China. UN وقال إن بلده يؤيد الموضوع حسبما اقترحه الأمين العام للأونكتاد، وعدّلته مجموعة الـ77 والصين.
    59. his country supported the proposal of the UNCTAD secretariat to carry out two expert meetings on transit and telecommunications. UN ٩٥- وقال إن بلده يؤيد اقتراح أمانة اﻷونكتاد عقد اجتماعين للخبراء بشأن المرور العابر والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    31. his country supported the work of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 on the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN 31 - وقال إن بلده يؤيد عمل اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 والمتعلقة بوضع مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي، ومشروع اتفاقيات دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    He said that his country supported the Middle East peace process because of its belief in the underlying principles of that process, which should not be used to satisfy Israeli ambitions and confirm its control over occupied Syrian and Palestinian land. UN ١١ - وقال إن بلده يؤيد عملية السلام في الشرق اﻷوسط على اﻷسس التي انطلقت منها عملية السلام، وليس على أسس أخرى لا تهدف إلا الى إرضاء غرور اسرائيل وتكريس هيمنتها على اﻷراضي السورية والفلسطينية.
    his country supported strengthening all the basic principles of the Treaty, including transparency, irreversibility, objective verification, non-militarization of outer space, inclusion of non-strategic weapons, and promotion of nuclear-weapon-free zones. UN وقال إن بلده يؤيد تعزيز جميع المبادئ الأساسية للمعاهدة، بما في ذلك الشفافية وعدم الرجعة فيها والتحقق الموضوعي، وعدم إضفاء الطابع العسكري على الفضاء الخارجي، وإدراج الأسلحة غير الاستراتيجية والتشجيع على وجود المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    his country supported strengthening all the basic principles of the Treaty, including transparency, irreversibility, objective verification, non-militarization of outer space, inclusion of non-strategic weapons, and promotion of nuclear-weapon-free zones. UN وقال إن بلده يؤيد تعزيز جميع المبادئ الأساسية للمعاهدة، بما في ذلك الشفافية وعدم الرجعة فيها والتحقق الموضوعي، وعدم إضفاء الطابع العسكري على الفضاء الخارجي، وإدراج الأسلحة غير الاستراتيجية والتشجيع على وجود المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    74. his country supported efforts to strengthen monitoring of, reporting on, and accountability for violations of children's rights in armed conflicts and encouraged close intersectoral coordination among all actors and with related initiatives. UN 74 - وقال إن بلده يؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز رصد انتهاكات حقوق الأطفال في الصراعات المسلحة وتقديم تقارير عنها ومساءلة مرتكبيها ويشجع على إجراء تنسيق وثيق على مستوى القطاعات المختلفة مع جميع الأطراف الفاعلة والمبادرات ذات الصلة.
    his country supported the Association of Southeast Asian Nations Regional Forum's contribution to capacity-building in the Asia-Pacific region and had signed the Republic of Korea-Association of Southeast Asian Nations Joint Declaration for Cooperation to Combat International Terrorism of July, 2005. UN وقال إن بلده يؤيد مساهمة المنتدى رابطة دول جنوب شرق آسيا في بناء القدرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ووقّع على الإعلان المشترك لأمم جنوب شرق آسيا للتعاون في مكافحة الإرهاب الدولي الصادر في تموز/يوليه 2005.
    Deeply concerned about the rising level of crime in many parts of the world, jeopardizing political stability and the internal and external security of States, his country supported the draft United Nations framework convention against organized crime submitted by Poland (A/C.3/51/7), and other relevant initiatives. UN وقال إن بلده يؤيد مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة الجريمة المنظمة الذي تقدمت به بولندا (A/C.3/51/7) وغيره من المبادرات ذات الصلة، نظرا لما يشعر به من قلق عميق إزاء ارتفاع مستوى الجريمة في أجزاء عديدة من العالم، مما يعرض للخطر الاستقرار السياسي واﻷمن الداخلي والخارجي للدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus