"وقال إن من المفيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • it would be useful
        
    it would be useful to have details of any cases in which journalists had been found guilty of a violation of privacy under the Media Act. UN وقال إن من المفيد معرفة تفاصيل عن أي قضايا أدين فيها صحفيون لقيامهم بانتهاك الخصوصية بموجب قانون وسائط الإعلام.
    it would be useful to learn whether there was any other human rights institution apart from the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وقال إن من المفيد معرفة ما إذا كانت هناك أي مؤسسة أخرى لحقوق الإنسان غير المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    it would be useful to have further information on how the independence of the judiciary was guaranteed in Paraguay. UN وقال إن من المفيد الحصول على معلومات إضافية عن كيفية ضمان استقلالية الجهاز القضائي في باراغواي.
    it would be useful to explore further how the Secretary-General could form an independent panel to conduct the assessment in a cost-efficient manner from within existing resources. UN وقال إن من المفيد مواصلة دراسة الطريقة التي يمكن أن يشكل بها الأمين العام فريقا مستقلا لإجراء التقييم بطريقة فعالة من حيث التكلفة في حدود الموارد المتاحة.
    it would be useful to know what steps the Government had taken to improve conditions in centres for undocumented migrants. UN وقال إن من المفيد معرفة الخطوات التي اتخذتها الحكومة للنهوض بالأوضاع السائدة في المراكز المخصصة للمهاجرين الذين لا يحملون وثائق.
    The observer for Hungary reminded the Working Group that a database on legal instruments had already been established by the Council of Europe and that it would be useful to draw on existing information. UN وذكَّر المراقب عن هنغاريا الفريق العامل بأن مجلس أوروبا قد أنشأ بالفعل قاعدة بيانات بشأن الصكوك القانونية وقال إن من المفيد الاعتماد على المعلومات الموجودة فيها.
    it would be useful in that connection to make a proper analysis of how and to what extent the increased complexity of peacekeeping mandates affected the operational efficiency of the missions. UN وقال إن من المفيد في هذا الصدد القيام بتحليل مناسب لكيفية ومدى تأثير ازدياد تعقد ولايات حفظ السلام على الكفاءة التشغيلية لهذه البعثات.
    it would be useful to know the views of the administering Power on the Seminar in Anguilla, which would help with the preparation of future events of a similar kind. UN وقال إن من المفيد معرفة آراء الدولة القائمة بالإدارة في الحلقة الدراسية المعقودة في أنغيلا، فمن شأنها أن تساعد في الإعداد لأنشطة مقبلة من نوع مماثل.
    Of those that had been found to be justified, how many of the persons accused had made use of the necessity defence? it would be useful to know what measures were taken to investigate such cases and how frequently they were taken. UN ومن بين الشكاوى التي وجد أن لها مبرر ما هو عدد الأشخاص المتهمين الذين استخدموا دفاع الضرورة؟ وقال إن من المفيد معرفة ماهية التدابير المتخذة للتحقيق في هذه الدعاوى وما هو مدى تواتر اتخاذها.
    it would be useful to mention various alternative methods of dispute settlement, such as those referred to in Article 33 of the Charter and the Manila Declaration, but it would be wrong to lay down a single mandatory procedure which might be appropriate for some disputes. UN وقال إن من المفيد أن تذكر الطرق البديلة المختلفة لتسوية النزاع، مثل الطرق المشار إليها في المادة ٣٣ من الميثاق وإعلان مانيلا، إلا أنه من الخطأ أن يوضع إجراء إلزامي فريد قد يكون ملائما لبعض المنازعات.
    it would be useful to learn whether particular jobs were reserved for people with disabilities, and whether those people were offered education and training opportunities. UN وقال إن من المفيد معرفة ما إذا كانت هناك وظائف معينة مخصصة للمعوقين، وما إذا كان هؤلاء يحصلون على فرص في مجالي التعليم والتدريب.
    He wondered how m any official and informal meetings would be available to the Committee and to ACABQ and said that it would be useful to know what the situation had been in that regard in 1991, the previous budget year, so that a realistic decision could be taken on the matter. UN وتساءل المتحدث عن عدد الجلسات الرسمية وغير الرسمية التي سوف تعقدها اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. وقال إن من المفيد معرفة ماذا كانت عليه الحالة عام ١٩٩١، السنة الميزانية السابقة، من أجل اتخاذ قرار واقعي.
    it would be useful to know whether any inquiries had been conducted into alleged death threats against journalists, and if so, whether any cases that had come before the courts had resulted in prosecution. UN وقال إن من المفيد معرفة ما إذا كان قد تم إجراء أي تحقيقات في الادعاءات المتعلقة بحالات تهديد الصحفيين بالقتل وأيضا، إذا كانت هذه الادعاءات صحيحة، ما إذا كانت أية حالات عرضت على المحاكم قد أسفرت عن محاكمة مرتكبيها.
    it would be useful to know whether the procedure in question provided for compensation, and how many petitions, representations, protests and complaints had been submitted to the authorities and with what outcome. Lastly, he requested information about the actual working of the various commissions established with a view to the exercise of the right of petition. UN وقال إن من المفيد معرفة ما إذا كان الإجراء المعني يتوخى تدابير تعويضية، وكم هو عدد العرائض أو الاقتراحات أو الاحتجاجات أو الشكاوى التي قُدمت إلى السلطات وما كانت نتيجتها؟ وأخيرا، طلب السيد يالدين توضيحات عن سير أعمال مختلف اللجان التي أنشئت في إطار ممارسة الحق في تقديم العرائض.
    it would be useful to learn whether the term " administrative detention " (para. 357) referred to a different type of detention from that indicated by the term " administrative arrest " . UN وقال إن من المفيد معرفة ما إذا كان تعبير " الاعتقال الإداري " (الفقرة 357) يشير إلى نوع احتجاز غير ذلك المشار إليه في التعبير " الاعتقال الإداري " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus