"وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • his delegation attached great importance
        
    • his delegation attached importance
        
    his delegation attached great importance to the role of the treaty bodies and highly appreciated their work on human rights. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على دور هيئات المعاهدات ويقدّر إلى حد كبير عملها في مجال حقوق الإنسان.
    his delegation attached great importance to the principle of consensus in the Fifth Committee and to the integrity of the intergovernmental process. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على مبدأ توافق الآراء في اللجنة الخامسة وعلى نزاهة العملية الحكومية الدولية.
    his delegation attached great importance to the proposal to expand the membership of the Special Committee, the only specialized forum dealing with the vital problems related to peacekeeping operations. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على الاقتراح الرامي إلى توسيع عضوية اللجنة الخاصة، وهي المحفل المتخصص الوحيد الذي يعالج المشكلات الحيوية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    his delegation attached great importance to the principle of national ownership, and it was therefore important that the two Governments concerned should agree with the proposed lists of members. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على مبدأ الملكية الوطنية لزمام الأمور، ولذا فإن من المهم أن توافق حكومتا البلدين على قائمتي الأعضاء المقترحتين.
    his delegation attached importance to the universality of the multilateral trading system through accession of new members to WTO, and expected that the forthcoming ministerial conference would give the process new political impetus. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على اكتساب نظام التجارة المتعدد اﻷطراف للصبغة العالمية من خلال انضمام أعضاء جدد إلى منظمة التجارة العالمية، وإنه يأمل أن يعطي المؤتمر الوزاري القادم دفعة سياسية جديدة لهذه العملية.
    14. his delegation attached great importance to the activities of the United Nations Support Mission in Haiti since the political stability of that country was a key element in the peace and prosperity of the region. UN ١٤ - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي على اعتبار أن الاستقرار السياسي لذلك البلد يشكل عنصرا هاما في السلم والازدهار في المنطقة.
    65. his delegation attached great importance to the training of personnel for peacekeeping missions. UN 65 - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على تدريب الأفراد للاشتراك في بعثات حفظ السلام.
    29. his delegation attached great importance to the specifically international character of United Nations staff. UN ٢٩ - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على الطابع الدولي المميز لموظفي اﻷمم المتحدة.
    his delegation attached great importance to the principle of national ownership, and it was therefore important that the two Governments concerned should agree with the proposed lists of members. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على مبدأ الملكية الوطنية لزمام الأمور، ولذا فإن من المهم أن توافق حكومتا البلدين على قائمتي الأعضاء المقترحتين.
    80. his delegation attached great importance to the issue of international migration, which was extremely relevant for El Salvador, since it provided the means by which Salvadorians could gain access to globalization. UN 80 - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على مسألة الهجرة الدولية، التي تمتّ بصلة كبيرة للغاية إلى وضع السلفادور، بما أنها تتيح الوسائل التي يستطيع بها السلفادوريون المشاركة في العولمة.
    43. his delegation attached great importance to the establishment of free trade areas, which were extremely important for the integration of many economies into the regional and global economic system. UN ٤٣ - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على إقامة مناطق للتجارة الحرة، وهي مناطق لها أهمية بالغة ﻹدماج اقتصادات عديدة في النظام الاقتصادي على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي.
    54. his delegation attached great importance to participation in the continuing negotiations by all those who had been invited to participate in the Rome Conference. UN ٤٥ - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على الاشتراك في المفاوضات المستمرة التي يجريها أولئك الذين وجهت لهم الدعوة للاشتراك في مؤتمر روما.
    27. his delegation attached great importance to the Scientific Committee's work as a source of balanced and objective expertise in that field. UN 27 - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على أعمال اللجنة العلمية باعتبارها مصدرا للدراية الفنية المتوازنة والموضوعية في ذلك الميدان.
    his delegation attached great importance to achieving speedy progress in resolving the issue of the third UNISPACE conference during the forthcoming sessions of both the Scientific and Technical Subcommittees and COPUOS itself. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على تحقيق تقدم سريع في حسم مسألة عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية خلال الدورة القادمة التي تعقدها كل من اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة ذاتها.
    Mr. XIE Bouhua (China), endorsing the position of the Non-Aligned Movement, said that his delegation attached great importance to human rights but had been concerned by the recent reforms of the United Nations human rights structure. UN ٧٣ - السيد جي بوها )الصين(: أيد موقف حركة عدم الانحياز وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على حقوق اﻹنسان ولكن ساوره القلق نتيجة اﻹصلاحات اﻷخيرة لهيكل حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة.
    4. his delegation attached great importance to the expansion of bilateral, regional and multilateral cooperation in preventing terrorism and apprehending the perpetrators of terrorist acts. UN ٤ - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على توسيع التعاون الثنائي واﻹقليمي والمتعدد اﻷطراف في منع اﻹرهاب والقبض على مرتكبي اﻷعمال اﻹرهابية.
    his delegation attached great importance to the conclusion of a draft comprehensive convention on international terrorism; it was ready to assist in overcoming the obstacles to completion of the convention and fully supported the efforts of the Coordinator. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على الانتهاء من وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي وأنه على استعداد للمساعدة في التغلب على العقبات التي تعترض إنجاز صياغة الاتفاقية؛ وأعرب عن تأييده الكامل للجهود التي يبذلها المنسق.
    49. his delegation attached great importance to improving the working methods of the Special Committee and welcomed the launching of an informal dialogue on the subject. UN 49 - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة ويرحب بالشروع في إجراء حوار غير رسمي بشأن هذا الموضوع.
    81. his delegation attached great importance to the process begun at Durban and to the decision to elaborate an international convention on protection and promotion of the rights and dignity of persons with disabilities as an early stage of a process that should lead to the development of norms applicable to some 600 million people throughout the world, 80 per cent of them in developing countries. UN 81 - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على العملية التي بدأت في ديربان وعلى قرار إعداد اتفاقية دولية بشأن حماية وتعزيز حقوق وكرامة الأشخاص المعوقين بوصف ذلك مرحلة مبكرة من عملية ينبغي أن تؤدي إلى تنمية المعايير المطبقة على نحو 600 مليون شخص في أنحاء العالم، 80 في المائة منهم في البلدان النامية.
    47. his delegation attached importance to human rights education for the fuller implementation of international human rights norms and the effective prevention of human rights abuses. UN ٧٤ - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان من أجل التطبيق الكامل للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان والمنع الفعال لحدوث انتهاكات حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus