"وقال انه لن" - Traduction Arabe en Anglais

    • He won't
        
    • He wouldn't
        
    • He will not
        
    • He would never
        
    • He didn't
        
    • He's not going to
        
    • he would not
        
    • He'll never
        
    • He will never
        
    Once Hilliard gets his hands on you, He won't let you go for hours, and I was rather hoping to do that myself. Open Subtitles مرة واحدة هيليارد يحصل يديه على لك، وقال انه لن تسمح لك أن تذهب لساعات، وكنت أتمنى أن أفعل ذلك بنفسي.
    He won't need surgery, but he's gonna be out for the next eight to 12 weeks at least. Open Subtitles وقال انه لن تحتاج لعملية جراحية، لكنه سيصبح خارج لثمانية إلى 12 أسبوعا المقبلة على الأقل.
    If he enters that ring, He won't come out alive. Open Subtitles إذا دخل هذا الطوق، وقال انه لن يخرج حيا.
    He wouldn't tell me anything about the cards or the woman. Open Subtitles وقال انه لن يقول لي شيئا حول البطاقات أو المرأة.
    He will not allow the Born or Setrakian to move against me so long as I have his son. Open Subtitles وقال انه لن يسمح للولد أو سيتراكيان للتحرك ضد لي ما دام لدي ابنه.
    Because I know Brian, and He would never do that. Open Subtitles لأنني أعرف بريان، و وقال انه لن يفعل ذلك.
    He won't easily shrug off Autumn Dunbar's murder, and this will do little to quiet the dissent in his ranks. Open Subtitles وقال انه لن تتغاضى بسهولة قبالة القتل الخريف دنبار، وهذا لن يفعل شيئا يذكر لتهدئة المعارضة في صفوفه.
    And He won't be needing a smith with a sword like that. Open Subtitles وقال انه لن تكون بحاجة الى سميث مع سيف مثل ذلك.
    Even if he is suffering, He won't reach out for help. Open Subtitles حتى لو كان يعاني، وقال انه لن تصل إلى المساعدة.
    And if I'm dead, you can be damn sure He won't stop till he finds out who did it. Open Subtitles وإذا كنت ميتا، يمكنك أن تكون مؤكدة وقال انه لن تتوقف حتى يجد من فعل ذلك.
    He won't hesitate to put a bullet in her skull. Open Subtitles وقال انه لن يتردد لوضع رصاصة في جمجمتها.
    He won't survive any sort of surgery without a donor. Open Subtitles وقال انه لن يبقى أي نوع من الجراحة دون المانحة.
    He won't take any pills that aren't chewable and shaped like a Flintstone. Open Subtitles وقال انه لن يتخذ أي حبوب التي لا مضغ وعلى شكل فلينتستون.
    If Meridia's with Charles, He won't just be laying low. Open Subtitles إذا وميريديا مع تشارلز، وقال انه لن يكون مجرد وضع منخفض.
    Let's just say, He won't leave here without one. Open Subtitles دعونا نقول فقط، وقال انه لن يترك هنا من دون واحد.
    And He won't know shit about shit, so you'll be able to drag him around without him getting suspicious. Open Subtitles وقال انه لن يعرف القرف عن القرف، لذلك سوف تكون قادرة على سحب له حولها دون الحصول على المشبوهة.
    He wouldn't tell me over the phone, but whatever it was, it scared him, and nothing scared your dad. Open Subtitles وقال انه لن يقول لي عبر الهاتف، ولكن أيا كان، خائفة عليه وسلم، وليس خائفا والدك.
    If he could move, Benji, He wouldn't hesitate to kill you. Open Subtitles إذا كان يمكن أن تتحرك، بنجي، وقال انه لن يتردد في قتل لك.
    He will not listen to me, or understand this. Open Subtitles وقال انه لن يستمع لي، أو فهم هذا.
    He would never stoop to begging, as I have. Open Subtitles وقال انه لن تنحدر إلى التسول، كما لدي.
    Then? He didn't come back. Open Subtitles وقال انه لن يأتي لكني حصلت على خبر الطلاق؟
    Well, He's not going to laugh at me now, is he? Open Subtitles حسنا، وقال انه لن تضحك في وجهي الآن، هو؟
    I told him to take it down. he would not listen to me. Open Subtitles قلت له أن يأخذ عليه وقال انه لن يستمع لي
    He gets the money he needs, you get the peace of mind knowing that He'll never approach you again. Open Subtitles وقال انه يحصل على المال انه يحتاج , وتحصل راحة البال مع العلم أن وقال انه لن نهج لكم مرة أخرى.
    even if we get out of here, chasing Lionel us more, and He will never give up. Open Subtitles حتى لو كنا نخرج من هنا, ومطاردة ليونيل لنا المزيد, وقال انه لن يستسلم أبدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus