"وقال بعض المندوبين إن" - Traduction Arabe en Anglais

    • some delegates said that
        
    some delegates said that securing extrabudgetary resources remained critical for enhancing UNCTAD support to the Palestinian people. UN وقال بعض المندوبين إن تأمين موارد خارجة عن الميزانية يظل أمرا بالغ الأهمية لتعزيز الدعم الذي يقدمه الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني.
    some delegates said that securing extrabudgetary resources remained critical for enhancing UNCTAD support to the Palestinian people. UN وقال بعض المندوبين إن تأمين موارد خارجة عن الميزانية يظل أمراً بالغ الأهمية لتعزيز الدعم الذي يقدمه الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني.
    some delegates said that the green economy was an opportunity for business in that it was coherent with both the need for the sustainable management of natural resources and the expectations of consumers. UN وقال بعض المندوبين إن الاقتصاد الأخضر يمثل فرصة لقطاع الأعمال نظراً لاتساقه مع الحاجة إلى إدارة الموارد الطبيعية إدارة مستدامة ومع توقعات المستهلكين في الوقت ذاته.
    some delegates said that the green economy was an opportunity for business in that it was coherent with both the need for the sustainable management of natural resources and the expectations of consumers. UN وقال بعض المندوبين إن الاقتصاد الأخضر يمثل فرصة لقطاع الأعمال نظراً لاتساقه مع الحاجة إلى إدارة الموارد الطبيعية إدارة مستدامة ومع توقعات المستهلكين في الوقت ذاته.
    some delegates said that emphasizing technical cooperation at the expense of consensus-building and research and analysis had become a trend. UN وقال بعض المندوبين إن التأكيد على التعاون التقني على حساب بناء توافق الآراء وعلى حساب البحث والتحليل قد أصبح اتجاهاً سائداً.
    some delegates said that emphasizing technical cooperation at the expense of consensus-building and research and analysis had become a trend. UN وقال بعض المندوبين إن التأكيد على التعاون التقني على حساب بناء توافق الآراء وعلى حساب البحث والتحليل قد أصبح اتجاهاً سائداً.
    some delegates said that the implementation guidelines should focus on specific results related to gender mainstreaming, which would be reported on in future annual reports to the Board. UN وقال بعض المندوبين إن المبادئ التوجيهية فيما يخص التنفيذ ينبغي أن تركز على النتائج المحددة المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، والتي سيتم الإبلاغ عنها في التقارير السنوية المقبلة المقدمة إلى المجلس.
    58. some delegates said that intra-African investments were on the rise, which could help build up regional value chains, particularly in manufacturing and services. UN 58- وقال بعض المندوبين إن الاستثمارات داخل أفريقيا آخذة في التزايد، الأمر الذي يمكن أن يساعد في تعزيز سلاسل القيمة الإقليمية، خصوصاً في قطاعي الصناعية التحويلية والخدمات.
    60. some delegates said that gaps in infrastructure network and sector inefficiencies were still critical bottlenecks for sustained economic growth in Africa. UN 60- وقال بعض المندوبين إن الفجوات في شبكة البنى التحتية وأوجه عدم الكفاءة القطاعية لا تزال تشكل عوائق خطيرة أمام النمو الاقتصادي المستمر في أفريقيا.
    31. some delegates said that it was important for UNCTAD to help landlocked developing countries to advocate for the improvement of transit policies and the facilitation of trade in their regions. UN 31 - وقال بعض المندوبين إن من المهم أن يساعد الأونكتاد البلدان النامية غير الساحلية في الدعوة إلى تحسين سياسات العبور وتيسير التجارة في مناطقها.
    71. some delegates said that the international community would need to ensure that the proposal to develop the Sustainable Development Goals did not deflect action and attention away from the attainment of the MDGs. UN 71 - وقال بعض المندوبين إن المجتمع الدولي بحاجة إلى ضمان ألا يؤدي اقتراح الدفع بأهداف التنمية المستدامة إلى صرف الجهود والاهتمام عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    31. some delegates said that it was important for UNCTAD to help landlocked developing countries to advocate for the improvement of transit policies and the facilitation of trade in their regions. UN 31- وقال بعض المندوبين إن من المهم أن يساعد الأونكتاد البلدان النامية غير الساحلية في الدعوة إلى تحسين سياسات العبور وتيسير التجارة في مناطقها.
    71. some delegates said that the international community would need to ensure that the proposal to develop the Sustainable Development Goals did not deflect action and attention away from the attainment of the MDGs. UN 71- وقال بعض المندوبين إن المجتمع الدولي بحاجة إلى ضمان ألا يؤدي اقتراح الدفع بأهداف التنمية المستدامة إلى صرف الجهود والاهتمام عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    58. some delegates said that intra-African investments were on the rise, which could help build up regional value chains, particularly in manufacturing and services. UN 58 - وقال بعض المندوبين إن الاستثمارات داخل أفريقيا آخذة في التزايد، الأمر الذي يمكن أن يساعد في تعزيز سلاسل القيمة الإقليمية، خصوصا في قطاعي الصناعية التحويلية والخدمات.
    60. some delegates said that gaps in infrastructure network and sector inefficiencies were still critical bottlenecks for sustained economic growth in Africa. UN 60 - وقال بعض المندوبين إن الفجوات في شبكة البنى التحتية وأوجه عدم الكفاءة القطاعية لا تزال تشكل عوائق خطيرة أمام النمو الاقتصادي المستمر في أفريقيا.
    7. some delegates said that the LDC Trust Fund was an important vehicle for implementing capacity-building in support of LDCs, and appealed for the regular replenishment of that Fund, in particular with a view to allowing UNCTAD to fully contribute to the implementation of the Istanbul Programme of Action. UN 7- وقال بعض المندوبين إن الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً يشكل أداة هامة لتنفيذ أنشطة بناء القدرات لدعم أقل البلدان نمواً، ودعوا إلى تجديد منتظم لموارد هذا الصندوق، وبخاصة بغية تمكين الأونكتاد من المساهمة على نحو كامل في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول.
    107. some delegates said that full liberalization might not be optimal in specific national contexts and that proactive policies were needed to ensure that FDI delivered the expected contribution to sustainable growth, for example, by ensuring adequate technology transfer, skills development and linkages to other sectors of the economy. UN 107 - وقال بعض المندوبين إن التحرير الكامل قد لا يكون الحل الأمثل في ظروف وطنية محددة وإن هناك حاجة لاتباع سياسات استباقية لضمان مساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر على النحو المتوقع في النمو المستدام بوسائل منها على سبيل المثال ضمان نقل التكنولوجيا الملائمة، وتنمية المهارات والروابط مع قطاعات الاقتصاد الأخرى.
    107. some delegates said that full liberalization might not be optimal in specific national contexts and that proactive policies were needed to ensure that FDI delivered the expected contribution to sustainable growth, for example, by ensuring adequate technology transfer, skills development and linkages to other sectors of the economy. UN 107- وقال بعض المندوبين إن التحرير الكامل قد لا يكون الحل الأمثل في ظروف وطنية محددة وإن هناك حاجة لاتباع سياسات استباقية لضمان مساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر على النحو المتوقع في النمو المستدام بوسائل منها على سبيل المثال ضمان نقل التكنولوجيا الملائمة، وتنمية المهارات والروابط مع قطاعات الاقتصاد الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus