"وقال نائب المدير التنفيذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Deputy Executive Director
        
    the Deputy Executive Director, WFP, said that a joint, coordinated response would be helpful, as it would allow agencies to focus on the conferences that were appropriate to them. UN وقال نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي إن الاستجابة المشتركة المنسقة ستكون مفيدة في هذا الصدد، إذ أنها تتيح للوكالات التركيز على المؤتمرات التي تناسبها.
    the Deputy Executive Director, WFP, said that Sierra Leone was an example of a country for which there had been high hopes for relief and development, but which had returned to crisis. UN وقال نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي إن سيراليون مثال للبلدان التي كانت اﻵمال عالية في إغاثتها وإنمائها، ولكنها عادت إلى حالة اﻷزمة.
    the Deputy Executive Director, WFP, said that a joint, coordinated response would be helpful, as it would allow agencies to focus on the conferences that were appropriate to them. UN وقال نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي إن الاستجابة المشتركة المنسقة ستكون مفيدة في هذا الصدد، إذ أنها تتيح للوكالات التركيز على المؤتمرات التي تناسبها.
    the Deputy Executive Director, WFP, said that Sierra Leone was an example of a country for which there had been high hopes for relief and development, but which had returned to crisis. UN وقال نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي إن سيراليون مثال للبلدان التي كانت اﻵمال عالية في إغاثتها وإنمائها، ولكنها عادت إلى حالة اﻷزمة.
    202. the Deputy Executive Director, UNFPA, said he understood from personal experience how important the issue was, having been attacked himself and also having had to negotiate for the safety of staff during his career. UN 202 - وقال نائب المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان إنه يدرك بتجربته الشخصية مدى أهمية المسألة، حيث تعرض هو نفسه خلال مسيرته المهنية للهجوم وساهم في المفاوضات المتعلقة بسلامة الموظفين.
    202. the Deputy Executive Director, UNFPA, said he understood from personal experience how important the issue was, having been attacked himself and also having had to negotiate for the safety of staff during his career. UN 202 - وقال نائب المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان إنه يدرك بتجربته الشخصية مدى أهمية المسألة، حيث تعرض هو نفسه خلال مسيرته المهنية للهجوم وساهم في المفاوضات المتعلقة بسلامة الموظفين.
    the Deputy Executive Director, WFP, said that in 1998, both the humanitarian segment of the Economic and Social Council and the triennial policy review had addressed joint work by United Nations partners. UN وقال نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي إن كلا من الجزء اﻹنساني لاستعراض المجلس الاقتصادي والاجتماعي واستعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات قد تناول في سنة ١٩٩٨ اﻷعمال المشتركة لشركاء اﻷمم المتحدة.
    the Deputy Executive Director, WFP, said that in 1998, both the humanitarian segment of the Economic and Social Council and the triennial policy review had addressed joint work by United Nations partners. UN وقال نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي إن كلا من الجزء اﻹنساني لاستعراض المجلس الاقتصادي والاجتماعي واستعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات قد تناول في سنة ٨٩٩١ اﻷعمال المشتركة لشركاء اﻷمم المتحدة.
    the Deputy Executive Director (Programme) said that the Fund thought that the CSTs had performed very well in carrying out their functions of providing technical backstopping for national population programmes. UN وقال نائب المدير التنفيذي )البرنامج( إن الصندوق يرى أن أفرقة الدعم تقوم بعملها بشكل جيد جدا في اضطلاعها بمهامها المتمثلة في توفير الدعم التقني للبرامج السكانية الوطنية.
    102. the Deputy Executive Director said that the harmonized approach to cash transfers had been the subject of a joint audit among UNDP, UNFPA and UNICEF. UN 102 - وقال نائب المدير التنفيذي إن النهج المنسق للتحويلات النقدية كان موضوع مراجعة حسابات مشتركة في ما بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.
    102. the Deputy Executive Director said that the harmonized approach to cash transfers had been the subject of a joint audit among UNDP, UNFPA and UNICEF. UN 102 - وقال نائب المدير التنفيذي إن النهج المنسق للتحويلات النقدية كان موضوع مراجعة حسابات مشتركة في ما بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.
    347. the Deputy Executive Director said that, as part of the Enterprise Risk Management system, 97 per cent of offices had undertaken risk and control self-assessments. UN 347 - وقال نائب المدير التنفيذي إن نسبة 97 في المائة من المكاتب، في إطار نظام إدارة المخاطر في المؤسسة، اضطلعت بتقييمات ذاتية لمستوى المخاطر وللضوابط الموضوعة.
    the Deputy Executive Director stated that the significant drop in general-purpose income in 2009 and the projected reduction in 2010 had presented the Office with the immediate challenge of reducing costs; accordingly, dramatic cuts were made in areas funded by general-purpose resources. UN وقال نائب المدير التنفيذي إنّ هذا الهبوط الكبير في إيرادات الأغراض العامة في عام 2009 والانخفاض المتوقّع في عام 2010 وضع المكتب أمام تحدٍ مباشر يحتّم عليه خفض التكاليف؛ وبالتالي خُفِّض الإنفاق تخفيضا حادا في المجالات الممولة من موارد الأغراض العامة.
    23. the Deputy Executive Director said that to achieve universal access to HIV prevention, care, treatment and support, the key priority for UNAIDS, the region should continue to scale up public health programmes and review laws that impacted negatively on the most vulnerable groups. UN 23 - وقال نائب المدير التنفيذي إنه لتحقيق إمكانية حصول الجميع على الوقاية والرعاية والعلاج والدعم فيما يتصل بالفيروس، التي تمثل الأولوية الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يجب أن تواصل المنطقة التوسع في برامج الصحة العامة وأن تنقح القوانين التي تؤثر سلباً على أشد الفئات ضعفاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus