"وقامت اليونيسيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNICEF has
        
    • by UNICEF
        
    • UNICEF played
        
    • UNICEF and
        
    • UNICEF also
        
    UNICEF has also supported a zero-tolerance policy development with the Ministry of Family Affairs in both Somaliland and Puntland. UN وقامت اليونيسيف أيضاً بدعم صياغة سياسة عدم التسامح مطلقاً، بالاشتراك مع وزارة شؤون الأسرة في كلا صوماليلاند وبونتلاند.
    UNICEF has delivered supplies to Kenema and supported efforts by the local authorities to immunize more than 400 children against measles, and the World Food Programme (WFP) is providing assistance to health institutions. UN وقامت اليونيسيف بإيصال إمدادات إلى كينيما وساندت الجهود التي بذلتها السلطات المحلية الرامية إلى تحصين ما يزيد على ٠٠٤ طفل ضد الحصبة وقدم برنامج اﻷغذية العالمي المساعدة إلى المؤسسات الصحية.
    UNICEF has developed and distributed 15,000 copies of a children’s workbook on the Convention on the Rights of the Child. UN وقامت اليونيسيف بوضع كتاب عملي للأطفال عن اتفاقية حقوق الطفل وتوزيع 000 15 نسخة منه.
    The final evaluation of the project was commissioned and funded by UNICEF in strong collaboration with the other four agencies involved. UN وقامت اليونيسيف بتنفيذ وتمويل التقييم النهائي للمشروع عن طريق إقامة علاقات تعاونية مع الوكالات الأربع الأخرى المشاركة.
    UNICEF played a significant role in all these activities, as a lead agency or a contributing partner. UN وقامت اليونيسيف بدور هام في جميع هذه الأنشطة، باعتبارها وكالة رائدة أو شريكا مساهما.
    UNICEF has undertaken appropriate local staff training. UN وقامت اليونيسيف بتدريب الموظفين المحليين على النحو الملائم.
    UNICEF has also played a leading role in the development of a code of conduct for humanitarian workers. UN وقامت اليونيسيف أيضا بدور قيادي في وضع مدونة سلوك لعمال المساعدة الإنسانية.
    UNICEF has played an active role in United Nations efforts to develop and implement a threat and risk-assessment model, and system-wide approaches to information technology (IT) and telecommunications. UN وقامت اليونيسيف بدور نشط في جهود الأمم المتحدة الرامية إلى وضع وتنفيذ نموذج لتقييم التهديدات والمخاطر ونهج لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية على نطاق المنظومة.
    UNICEF has also conducted some mine-awareness activities, modelled upon its successful El Salvador programme. UN وقامت اليونيسيف أيضا ببعض أنشطة التوعية بوجود الألغام، مستندة في ذلك إلى برنامجها الناجح في السلفادور.
    As a founding partner of the Measles & Rubella Initiative, UNICEF has supported the establishment of goals for measles elimination in every region. UN وقامت اليونيسيف كشريك مؤسس في مبادرة الحصبة والحصبة الألمانية بتقديم الدعم لوضع أهداف القضاء على الحصبة في كل المناطق.
    UNICEF has also mobilized communities in Rawa, Ana and Heet to promote school attendance and strengthen relations between the host community and displaced persons. UN وقامت اليونيسيف أيضا بتعبئة المجتمعات المحلية في مدن راوة وعانة وهيت لتعزيز المواظبة على الدراسة وتوطيد العلاقات بين المجتمعات المحلية المضيفة والمشردين.
    47. UNICEF has also strengthened its partnership with a range of international non-governmental organizations (NGOs), particularly with respect to promoting the rights of girls. UN 47 - وقامت اليونيسيف أيضا بتعزيز شراكتها مع عدد من المنظمات الدولية غير الحكومية، وخاصة فيما يتعلق بتعزيز حقوق الفتاة.
    UNICEF has played a central role in support to government efforts to combat iodine deficiency disorders (IDD), an important objective in a number of countries with SWAPs. UN وقامت اليونيسيف بدور محوري في دعم الجهود الحكومية لمكافحة مشكلة الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود، والتي تشكل موضوعا مهما في عدد من البلدان التي تطبق النُهج المتبعة على نطاق القطاعات.
    UNICEF has supported therapeutic feeding activities for a monthly caseload of some 5,700 beneficiaries through the purchase and distribution of therapeutic milk, multi-vitamin mineral complexes and oral rehydration salts. UN وقامت اليونيسيف بدعم أنشطة التغذية العلاجية من خلال شراء اﻷلبان العلاجية والمستحضرات المتعددة المعادن والفيتامينات وأملاح اﻹماهة الفموية وتوزيعها على عدد من المستفيدين يصل شهريا الى زهاء ٧٠٠ ٥ شخص.
    Through its trauma recovery programme, UNICEF has trained over 2,600 Rwandan social agents in trauma healing, who have been able to reach some 67,000 children. UN وقامت اليونيسيف في إطار برنامجها للشفاء من آثار الصدمات بتدريب ما يزيد على ٦٠٠ ٢ مرشدا اجتماعيا روانديا على مداواة آثار الصدمات. واستطاع هؤلاء المرشدون خدمة حوالي ٠٠٠ ٦٧ طفل.
    UNICEF has arranged briefings for and discussions with high-level officials in States considering ratifying the Convention on the Rights of the Child with reservations, and those that have ratified with reservations. UN وقامت اليونيسيف بتنظيم اجتماعات توجيهية ومناقشات مع كبار المسؤولين في الدول التي تنظر في تصديق اتفاقية حقوق الطفل مع وضع تحفظات، وتلك الدول التي صدقتها بتحفظ.
    UNICEF has improved its delivery capacity, expanded its standby arrangements for rapid staff deployment and increased the coherence of its activities with those of its national, United Nations and non-governmental organization (NGO) partners. UN وقامت اليونيسيف بتحسين قدرتها على تقديم الإغاثة ووسعت نطاق ترتيبات التأهب لديها من أجل سرعة نشر موظفيها، وزادت من اتساق أنشطتها مع أنشطة شركائها من البلدان والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Together with the GICHD, UNICEF has developed best practice guidebooks for Mine Risk Education IMAS. UN وقامت اليونيسيف هي ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية بوضع أدلة لأفضل الممارسات بخصوص التوعية بمخاطر الألغام في إطار المعايير الدولية المتعلقة بالألغام.
    Additional funding was raised for the publication by UNICEF, jointly with UNDP, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. UN وقامت اليونيسيف بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بجمع تمويل إضافي للمنشورات.
    These drugs, and other essential medical supplies such as mosquito nets, were distributed by UNICEF to non-governmental organization health facilities. UN وقامت اليونيسيف بتوزيع هذه العقاقير وغيرها من اﻹمدادات الطبية الضرورية، كالناموسيات، على المرافق الصحية التابعة للمنظمات غير الحكومية.
    UNICEF and the Royal Government of Bhutan have produced flyers, books and resource materials on both the CEDAW and the CRC for use in schools and for public distribution. UN وقامت اليونيسيف والحكومة الملكية بإنتاج نشرات وكتب ومواد مصدرية عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل للاستعمال في المدارس وللتوزيع العام.
    UNICEF also implemented a Financial Disclosure Programme in 2007 and established an Ethics Office. UN وقامت اليونيسيف أيضا عام 2007 بتنفيذ برنامج لإقرار الذمة المالية وإنشاء مكتب للأخلاقيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus