"وقانون الإجراءات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Procedure Code
        
    • Procedure Law
        
    • Procedure Act
        
    • Procedural Code
        
    • Procedures Act
        
    • Procedures Code
        
    • Procedure and
        
    • procedural law
        
    • Procedure Acts
        
    • Proceedings Code
        
    • Procedures Law
        
    • procedure codes
        
    • and procedural laws
        
    (v) Adoption of the revised Penal Code and Penal Procedure Code UN ' 5` اعتماد القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بصيغتهما المنقحة
    Amendment by Parliament of the articles of the Penal Code and the Criminal Procedure Code, and adoption by Parliament of the new civil and commercial legislation UN قيام البرلمان بتعديل مواد قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية، وإقرار البرلمان التشريعات المدنية والتجارية الجديدة
    Through technical assistance to the presidential Magloire Working Group to modernize the Criminal Code and the Criminal Procedure Code UN من خلال تقديم المساعدة التقنية لفريق ماغلوار العامل الرئاسي لتحديث القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    It is also enshrined in the Criminal Code and the Civil Procedure Law. UN وهذه الحريات مضمنة أيضاً في القانون الجنائي وقانون الإجراءات المدنية.
    The Police Bill and National Criminal Procedure Act were enacted UN سن قانون الشرطة وقانون الإجراءات الجنائية الوطني
    This is a special law with regard to the Criminal Code and the Criminal Procedure Code. UN والقانون المذكور هو قانون خاص بالنسبة إلى القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    The Government has begun the process of analysing and revising the Criminal Code and the Criminal Procedure Code to ensure that the gender perspective and women's rights are duly reflected. UN وجرى تنقيح قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية بغرض تضمينهما مسألتي المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    Criminal Procedure Code, Civil Procedure Code and Evidence Act were enacted in Myanmar long time ago. UN وصدر قانون الإجراءات الجنائية وقانون الإجراءات المدنية وقانون الأدلة في ميانمار منذ فترة طويلة.
    Amendment of 100 provisions of the Penal Code and Criminal Procedure Code UN تعديل 100 حكم من أحكام القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    For example, in the period 2004-2007, it reformed the Criminal Code and Criminal Procedure Code. UN فقام، على سبيل المثال، في الفترة بين عامي 2004 و2007، بإصلاح القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    It had been at the origin of the decision to separate offenders from their victims, reflected in amendments to both the Civil Code and the Criminal Procedure Code. UN وكان من صميم القرار فصل الجناة عن ضحاياهم، وقد تجلى ذلك في التعديلات على القانون المدني وقانون الإجراءات الجنائية.
    There have been previous sporadic reviews of the Penal Code and Criminal Procedure Code. UN وقد أجريت استعراضات متفرقة سابقة لقانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية.
    (iv) Adoption and implementation of the innovative provisions of the revised Criminal Code and Criminal Procedure Code UN ' 4` اعتماد وتنفيذ الأحكام المبتكرة من القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بصيغتهما المنقحة
    Estimate 2008: Adoption and promulgation of the revised Criminal Code and Criminal Procedure Code UN التقديرات لعام 2008: اعتماد القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بصيغتهما المنقحة وإصدارهما
    Target 2009: The innovative procedures and mechanisms of the revised Criminal Code and Criminal Procedure Code implemented UN الهدف لعام 2009: تنفيذ الإجراءات والآليات المبتكرة للقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بصيغتهما المنقحة
    Latvia's legal framework against corruption includes provisions from the Constitution, the Criminal Law (CL) and the Criminal Procedure Law (CPL). UN ويتضمَّن إطار لاتفيا القانوني لمكافحة الفساد أحكاماً من الدستور والقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    The Constitution and the Criminal Procedure Law also clearly stipulate that accused persons have the right to a defender. UN وينص الدستور وقانون الإجراءات الجنائية أيضاً صراحة على أنه يحق للمدعي عليه الاستعانة بمحام.
    Certain provisions of other laws, such as the Criminal Code and the Criminal Procedure Act, have also been used to restrict the freedom of the press. UN كما أن بعضا من أحكام القوانين الأخرى، كالقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية، قد استخدمت أيضا للحد من حرية الصحافة.
    The amendments to the Constitution, the Criminal Code and Criminal Procedural Code were submitted to the Parliament for approval in 2001. UN وقدمت إلى البرلمان في عام 2002 تعديلات على الدستور والقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية للموافقة عليها.
    231. According to the Criminal Procedures Act and the Civil Proceedings Act, women may also be a witness. UN 231 - وفقا لقانون الإجراءات القانونية وقانون الإجراءات المدنية يمكن للنساء الإدلاء بالشهادة.
    Review of the Penal Code and Criminal Procedures Code 2006 UN استعراض قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية لعام 2006؛
    This act also amends the Criminal Code, the Code of Criminal Procedure and Act No. 294 of 1996 and introduces new provisions; UN ويعدّل هذا القانون أيضاً القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية والقانون رقم 294 لعام 1996، ويتضمن أحكاماً جديدة؛
    As a result of the work to liberalize the penal and criminal procedural law, the years of independence have seen the following achievements in Uzbekistan: UN نتيجة للعمل من أجل تحرير القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية، شهدت سنوات الاستقلال الإنجازات التالية في أوزبكستان:
    The Press Act and the Criminal and Criminal Procedure Acts were also amended. UN وجرى كذلك تعديل قانون الصحافة والقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Many, including, inter alia, the Penal Code, the Criminal Proceedings Code, the Civil Code, the Labour Code, the Marriage and Family Code, were important in the protection and promotion of human rights. UN وكثير منها، بما في ذلك قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية والقانون المدني وقانون العمل وقانون الزواج والأسرة، له أهميته في حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    This legislation aimed at providing justice to the individual in Kuwait. Prominent among such legislation are the Penal Code and Penal Procedures Law, both of 1960. UN وهي تشريعات حرصت على توفير ضمانات العدالة بالنسبة للإنسان في الكويت، ومن أبرزها القانون الجزائي وقانون الإجراءات الجزائية اللذان صدرا عام 1960.
    India also noted efforts at strengthening gender equality policies and reforming the Criminal and Criminal procedure codes. UN وأشارت كذلك إلى جهود تعزيز سياسات المساواة بين الجنسين وإصلاح القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    166. Recognition of this international legal instrument requires Turkmenistan to introduce amendments to a number of substantive and procedural laws and norms, in particular the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure. UN 166- يستلزم الاعتراف بهذا الصك الدولي إدماج معايير القانون الموضوعي والإجرائي في الصكوك التشريعية لأوزبكستان، ولا سيما القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus