"وقانون البحار بالأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Law of the Sea
        
    I would also like to thank the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for its supportive role and excellent work. UN كما أود أن أشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة على دورها الداعم وعملها الممتاز.
    I would also like to thank the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for its support and excellent work. UN وأود أن أشكر أيضا شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة على دعمها وعملها الممتاز.
    I should like to thank the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for its support and excellent work. UN كما أشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة لما تقدمه من دعم وتقوم به من عمل ممتاز.
    It was chaired by the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN وتولت رئاسة الاجتماع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة.
    The representative of the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea and Secretary of the Ad Hoc Working Group of the Whole of the Regular Process, made opening remarks on behalf of the United Nations Legal Counsel. UN وأدلت ممثلة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة وأمينة الفريق العامل المخصص الجامع المعني بالعملية المنتظمة بملاحظات افتتاحية نيابة عن المستشار القانوني للأمم المتحدة.
    She urged the participants to access the website of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for more background information on the Regular Process and upcoming activities. UN وحثت المشاركين على زيارة موقع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة على الإنترنت بغية الحصول على مزيد من المعلومات الأساسية المتعلقة بالعملية المنتظمة والأنشطة المقبلة.
    Fellows undertake studies at a participating institution, followed by a further internship in the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN ويتولى الزملاء إعداد دراسات في أحد المعاهد المشاركة يليها برنامج تدريب داخلي آخر في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة.
    Following the meeting, an advance and unedited version of the agreed elements and the summary of discussions are posted on the website of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN وإثر هذا الاجتماع، عرضت صيغة أولية وغير محررة للعناصر المتفق عليها وموجز للمناقشات على الموقع الإلكتروني لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة.
    It is awarded by the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, on the recommendation of the Advisory Panel, after the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea has carried out, in cooperation with the Codification Division, the preliminary stage of review of the individual applications. UN ويتولى منح الزمالات وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، بناء على توصية الفريق الاستشاري بعد أن تجري شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة، بالتعاون مع شعبة التدوين استعراض الطلبات الفردية في المرحلة التمهيدية.
    UNHCR has stated that the contribution of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, OHCHR and the United Nations Office on Drugs and Crime to these initiatives should have been highlighted in the resolution to illustrate the broad-based approach to inter-agency cooperation. 2. Ships in distress UN وقد أعلنت المفوضية أن مساهمة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة في هذه المبادرات كان ينبغي التنويه بهـا في القرار لإيضاح النهج عريض القاعدة المتبـع في مجال التعاون بين الوكالات.
    At its sixteenth session, the Tribunal also approved the recommendation by the Committee on Staff and Administration to include persons in the programme participating in the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship on the Law of the Sea, and to make arrangements with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the United Nations for this purpose. UN وفي الدورة السادسة عشرة، وافقت المحكمة أيضا على توصية لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية بأن يضم البرنامج أشخاصا من المشتركين في زمالة هاملتون شيرلي أميرا سينغ في مجال قانون البحار، وعلى وضع ترتيبات مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة لهذا الغرض.
    Contracted by the United Nations Division for Oceans Affairs and the Law of the Sea to draft the Provisional Scientific and Technical Guidelines of the Commission on the Limits of the Continental Shelf and chaired the meeting of the International Group of Experts in September 1995 to consider this draft. UN تعاقدت معه شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة لصياغة المبادئ التوجيهية التقنية للجنة حدود الجرف القاري، ورأس اجتماع فريق الخبراء الدولي في أيلول/سبتمبر 1995 للنظر في هذا المشروع.
    Mr. Waruinge further stated that the list of identified experts who will contribute to the regional report were also forwarded to their respective Governments for forwarding the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea through their Ministries of Foreign Affairs and their Permanent Missions to the United Nations in New York. UN وذكر السيد وارينغ أيضا أن قائمة الخبراء المحددين الذين سيساهمون في التقرير الإقليمي قد أرسلت إلى الحكومات المعنية من أجل إرسالها إلى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة عن طريق وزارات الخارجية التابعة لها وبعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    103. To further assist States in preparing a submission in respect of the outer limits of the continental shelf, a training manual is in the process of being prepared by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in conjunction with two coordinators, who are members of the Commission. UN 103 - وتعكف شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة، بالتعاون مع منسقين اثنين من أعضاء اللجنة، على إعداد دليل تدريبي من أجل توفير المزيد من المساعدة للدول في إعداد ملفات طلباتها المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري.
    It would also require that the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea be invited to revise the United Nations Convention on Conditions for Registration of Ships (1986), which has not entered into force. UN كما سيتطلب دعوة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة إلى مراجعة اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بشروط تسجيل السفن (1986) التي لم تدخل حيز النفاذ.
    The Handbook on the Delimitation of Maritime Boundaries published by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea provided good illustrations of the principle. UN ويتيح دليل تعيين الحدود البحرية() (The Handbook on the Delimitation of Maritime Boundaries) الذي نشرته شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة إيضاحات جيدة بشأن المبدأ.
    2. Delineation and delimitation of maritime zones 135. Regarding maritime spaces, in addition to the activities referred to above, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea organized a series of regional and subregional training courses on delineation of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and on the preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN 135 - في ما يتعلق بالمساحات البحرية، وإلى جانب الأنشطة المشار إليها أعلاه، نظمت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة سلسلة من الدورات التدريبية الإقليمية ودون الإقليمية بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري وراء المائتي ميل بحري ولإعداد التقارير لتقديمها إلى لجنة حدود الجرف القاري.
    215. The United Nations Department of Ocean Affairs and the Law of the Sea in its submission to the 43rd session of MEPC (MEPC 43/6/2) examined the relationship between the PSSA Guidelines and the provisions of article 211 (6) of UNCLOS. UN 215 - وفي الورقة التي قدمتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة إلى لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الثالثة والأربعين (MEPC 43/6/2) بحثت الشعبة العلاقة بين المبادئ التوجيهية الخاصة بالمناطق البحرية الشديدة الحساسية وأحكام المادة 211 (6) من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The " Train-sea-coast " training programme module of the Global Programme of Action, a training network on oceans and coastal issues, has been developed in cooperation with the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, focusing on sewage management. UN فقد تم وضع نموذج لبرنامج تدريبي باسم " التدريب - البحر - الساحل " لبرنامج العمل العالمي ، وهو عبارة عن شبكة تدريبية في قضايا المحيطات والقضايا الساحلية . فتم تطوير هذا البرنامج بالتعاون مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة ويركز على إدارة مياه المجارير .
    The Office's partners included the UNEP regional seas programmes, its regional offices and various divisions, the secretariat of the Convention on Biological Diversity, the Train-Sea-Coast programme of the United Nations Department Division forof Ocean Affairs and the Law of the Sea, the International Ocean Institute, and other United Nations agencies. UN واشتمل شركاء المكتب على برامج البحار الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومكاتبه الإقليمية وإدارته المختلفة، وأمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وبرنامج التدريب التعاوني في إدارة المناطق البحرية والساحلية التابع لإدارة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة والمعهد الدولي للمحيطات، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus