Just a few days ago, our Prime Minister reaffirmed Mongolia's commitment to acceding to the Convention. | UN | وقبل بضعة أيام فحسب، أعاد رئيس وزرائنا التأكيد على التزام منغوليا بالانضمام إلى الاتفاقية. |
Just a few days ago we were able to announce that we have a national plan, for the first time in history. | UN | وقبل بضعة أيام فقط استطعنا أن نعلن حيازتنا لخطة وطنية، ولأول مرة في التاريخ. |
a few days ago the President of the Conference on Disarmament was approached about this decision. | UN | وقبل بضعة أيام فاتحنا رئيــس مؤتمــر نـــزع السـلاح بشأن هذا القرار. |
a few days ago, he deleted "The Walking Dead" off the DVR. | Open Subtitles | وقبل بضعة أيام قال أنه حذف "ذا ولكنق ديد" من الديفيدي |
just a few days before the invasion of Georgia, we continued to work furiously for peace. | UN | وقبل بضعة أيام من غزو جورجيا، واصلنا العمل بقوة من أجل السلام. |
a few days ago an angel stole a key from me, and I'd like you to bring it to me. | Open Subtitles | وقبل بضعة أيام ملاكا سرق مفتاح مني، وأود منك لجعله بالنسبة لي. |
Only a few days ago, five Dominicans youths read aloud for 365 uninterrupted hours to set a new Guinness world record. | UN | وقبل بضعة أيام فقط، قام خمسة من الشبان الدومينيكيين بالقراءة بصوت جهور لمدة 365 ساعة من دون انقطاع مسجلين رقماً قياسياً جديداً في سجل غينيس. |
a few days ago, in Santiago de Chile, together with the Prime Minister of Norway, we launched an important regional initiative for the attainment of Millennium Development Goals 4 and 5 in Latin America and the Caribbean. | UN | وقبل بضعة أيام قمنا، في سانتياغو الشيلية، مع رئيس وزراء النرويج، بإطلاق مبادرة إقليمية مهمة لتحقيق الهدفين الرابع والخامس من الأهداف الإنمائية للألفية في أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
a few days ago before this Assembly, we celebrated the anniversary of the birth of the universal humanist Mahatma Gandhi, whose legacy of non-violence is as relevant today as it has ever been. | UN | وقبل بضعة أيام على عقد هذه الجمعية، احتفلنا بالذكرى السنوية لميلاد المهاتما غاندي، صاحب النـزعة الإنسانية العالمية، الذي تصلح تركته المتمثلة في اللاعنف اليوم كما كانت صالحة في أي وقت مضى. |
Just a few days ago, during the Millennium Summit, the leaders of the world defined the priorities of the United Nations for the twenty-first century and expressed the need to adapt its structure for the demands and challenges of the future. | UN | وقبل بضعة أيام بالتحديد، أي خلال مؤتمر قمة الألفية، حدد قادة العالم أولويات الأمم المتحدة للقرن الحادي والعشرين وأعربوا عن الحاجة إلى تكييف هيكلها مع متطلبات وتحديات المستقبل. |
a few days ago Sri Lanka deposited its instrument of ratification of the Optional Protocol on the Involvement of Children in Armed Conflict to the Convention on the Rights of the Child. | UN | وقبل بضعة أيام أودعت سري لانكا صك التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة. |
Only a few days ago, on 16 August, I had the honour to be inaugurated as Constitutional President of the Dominican Republic. | UN | وقبل بضعة أيام فقط، أي في 16 آب/أغسطس، كان لي الشرف بأن نُصِّبتُ رئيسا دستوريا للجمهورية الدومينيكية. |
a few days ago, the Secretary-General stated that the United Nations was the " indispensable common house of the entire human family " . | UN | وقبل بضعة أيام ذكر الأمين العام " أن الأمم المتحدة هي الدار المشتركة التي لا غنى عنها للأسرة البشرية كلها " . |
Just a few days ago the Security Council held a debate on the same issue from the standpoint of the role of the United Nations in post-conflict peace-building. | UN | وقبل بضعة أيام أجرى مجلس الأمن مناقشة بشأن نفس المسألة من وجهة نظر دور الأمم المتحدة في بناء السلام في فترة ما بعد الصراعات. |
a few days ago, as part of its commitment to disarmament, Ecuador signed the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation, also known as the Hague Code of Conduct, which has been signed by 117 countries. | UN | وقبل بضعة أيام وقّعت إكوادور، كجزءٍ من التزامها بنزع السلاح، على مدونة السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية، المعروفة أيضاً بمدونة سلوك لاهاي، التي وقع عليها 117 بلداً. |
And only a few days ago, in a first for any international court, the International Criminal Tribunal for Rwanda handed down a judgement on the crime of genocide. | UN | وقبل بضعة أيام فقط، في سابقــة هي اﻷولــى من نوعها ﻷية محكمة دولية، أصدرت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا حكما في جريمة إبادة الشعوب. |
Just a few days ago, with six coastal countries in West Africa and Norway, we signed an agreement that will help us collectively to better manage this huge common potential and to keep watch over the protection of our ocean interests. | UN | وقبل بضعة أيام فقط قمنا مع ست دول ساحلية في غرب أفريقيا والنرويج، بتوقيع اتفاق من شأنه أن يساعدنا بشكل جماعي على تحسين إدارة هذه الإمكانات المشتركة الضخمة والحفاظ على مراقبة حماية مصالح محيطنا. |
a few days ago, we thought that you killed Felix Soto and Cyril Nauer in the hopes of solving P versus NP yourself someday. | Open Subtitles | وإضافة ثلاث ساعات إلى الطابع وقت التسجيل . وقبل بضعة أيام , كنا نظن أن قتلتم فيليكس سوتو و سيريل Nauer |
a few days ago he shot dead some goons! | Open Subtitles | وقبل بضعة أيام أطلق النار ! وقتل بعض المجرمين |
The report of the Secretary-General was submitted to the Committee in the form of an advance text in one language only (English), just a few days before the end of the Committee's session. | UN | ولم يقدم إليها تقرير الأمين العام إلا في شكل نسخة مسبقة سوى بلغة واحدة (الانكليزية) وقبل بضعة أيام من نهاية دورتها. |