five years ago small island developing States participated in the Rio Summit. | UN | وقبل خمس سنوات شاركت الدول الجزرية الصغيرة النامية في قمة ريو. |
five years ago, in this very Hall, we celebrated the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | وقبل خمس سنوات وفي هذه القاعة نفسها، احتفلنا بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأمم المتحدة. |
five years ago at Rio, we committed ourselves to cooperating in the promotion of people-centred development in an international economic environment conducive to sustainable economic growth. | UN | وقبل خمس سنوات تعهدنا في ريو بالتعاون لتشجيع التنمية التي مركزها اﻹنسان في بيئة اقتصادية دولية مواتية للنمو الاقتصادي المستدام. |
The European Union warmly welcomes this important declaration which fully reaffirms the commitments made 10 years ago in Beijing and five years ago at the twenty-third session of the General Assembly. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي ترحيبا حارا بهذا الإعلان الهام الذي يعيد التأكيد التام على الالتزامات التي قطعت قبل عشر سنوات في بيجين وقبل خمس سنوات في الدورة الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
Two of our kids got hauled in today because five years ago, some girl panics and falls out of a canoe. | Open Subtitles | إثنان أعتقلا ... لأنه وقبل خمس سنوات فتاة وقعت من الزورق، إنها سخافة |
five years ago, sceptics said treatment was not possible in resource-limited settings, and we have proven them wrong. Now, the sceptics say we cannot build health systems by focusing on specific diseases with definable outcomes. | UN | وقبل خمس سنوات قال المتشككون أن المعالجة لم تكن ممكنة في بيئات محدودة الموارد وأثبتنا أنهم كانوا على خطأ والآن يقول المتشككون أنه لا يمكننا إقامة نظم صحية بالتركيز على أمراض معينة ذات نواتج يمكن تحديدها. |
five years ago, I addressed the General Assembly for the first time to propose the establishment of an alliance of civilizations focused on promoting understanding and cooperation between countries and peoples of different cultures and religions, as well as on countering the forces that breed extremism and endanger peace. | UN | وقبل خمس سنوات خاطبتُ الجمعية العامة لأول مرة واقترحت إنشاء تحالف بين الحضارات يركز على النهوض بالتفاهم والتعاون بين البلدان والشعوب من مختلف الثقافات والأديان، وكذلك على مكافحة القوى التي تزرع بذور التطرف وتعرض السلام للخطر. |
But the main reason for the rising number of refugees is violent conflict. five years ago, war and fighting displaced roughly 5,000 children per day; today, that number is more than 20,000. | News-Commentary | ان بعض اللاجئين هم ضحايا الكوارث الطبيعية فعلى سبيل المثال هناك مليون طفل اصبحوا بدون مأوى مؤخرا بسبب زلزال نيبال وهناك اخرون نزحوا بسبب التغير المناخي ولكن السبب الرئيس لارتفاع اعداد اللاجئين هو الصراع العنيف وقبل خمس سنوات ادت الحروب والصراعات الى نزوح حوالي 5 الاف طفل يومياوحاليا يزيد هذا الرقم عن اكثر من20 الفا. |
With 10 years down and just five years before our development targets are due, we must do better. | UN | وبعد مرور 10 سنوات وقبل خمس سنوات فقط من استحقاق أهدافنا الإنمائية، يجب علينا أن نفعل ما هو أفضل. |