"وقتهما" - Traduction Arabe en Anglais

    • their time
        
    The distribution of information, education and communication (IEC) materials greatly impressed the heads of the two companies and encouraged them to commit their time and resources. UN وأثار توزيع مواد الإعلام والتثقيف والاتصال اهتماما كبيرا من جانب رئيسي هاتين الشركتين وشجعهما على بذل وقتهما ومواردهما.
    This post is urgently needed to allow the two Professional officers to use their time more efficiently and appropriately. UN وهذه الوظيفة تلزم على نحو عاجل لتمكين موظفي الفئة الفنية من استخدام وقتهما على نحو أكثر كفاءة وملاءمة.
    This place isn't usually available, but the couple's spending all their time in Palm Springs now. Open Subtitles أعرف , هذه الشقة لا تكون شاغرة في العادة لكن الزوجان يمضيان وقتهما في بالم سبريتغ الآن
    They have seen a thing or two in their time, and done them too. Open Subtitles لقد رأيا أمر أو أثنين فى وقتهما و فعلاهما أيضا
    Thus, in deciding whether to invest their time and resources in the process of conciliation, parties may want greater certainty that, if they do reach a settlement, enforcement will be effective and not costly. UN ومن ثم، فإنَّ الطرفين، لدى تقرير ما إذا كانا سيستثمران وقتهما ومواردهما في عملية التوفيق، قد يريدان مزيداً من التيقُّن من أنه إذا توصَّلا حقًّا إلى تسوية فسوف يكون إنفاذها فعالاً وغير باهظ التكلفة.
    It allows parents expecting a child to precisely calculate the financial effects of various possible solutions in planning the division of their time between family work and gainful employment. UN وهذا الحاسب يتيح للأبوين اللذين ينتظران ولادة طفل لهما أن يحصيا بدقة تلك الآثار المالية لشتي الحلول الممكنة عند تخطيط تقسيم وقتهما بين أعمال الأسرة والعمالة ذات الأجر.
    Anthropologist Vera da Silva Sinha and linguistic psychologist Chris Sinha spend their time thinking about how people think about time. Open Subtitles يقضي كل من اختصاصية علم الانسان فيرا داسيلفا سينها وعالم النفس اللغوي كريس سينها وقتهما في التفكير في كيف يُفكّر الناس في الزمن.
    their time together will be fleeting. Open Subtitles وقتهما معاً ، سوف يزول سريعاً.
    Reconcilliations take their time, I suppose. Open Subtitles تسوية الخلافات أخذت وقتهما على ما أفترض
    But he has every confidence that the detectives are wasting their time. Open Subtitles لكن كان لديه كل الثقة أن المحققان يضيعان وقتهما - إنهما كذلك
    Finally, it is equally appropriate to commend the valiant efforts of the officials of the United Nations system and the international community, in particular the United Nations Disengagement Observer Force and the United Nations Interim Force in Lebanon, who over the years have invested their time and energies in the cause of peace and security in the region. UN أخيرا، يجدر أيضا الثناء على الجهود الباسلة التي يبذلها مسؤولو منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، ولا سيما قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، اللتين استثمرتا عبر السنين وقتهما وطاقاتهما في قضية السلام والأمن في المنطقة.
    228. It is submitted that men and women are both prepared equally for the world of work; they, however, allocate their time in substantially different ways and have different choices before them. UN 228 - - ويقال إن الرجل والمرأة مستعدان بصورة متساوية لعالم العمل؛ غير أنهما يخصصان وقتهما بطرق مختلفة بدرجة كبيرة وأمامهما خيارات مختلفة.
    their time is up. Open Subtitles يُشرف وقتهما على الانتهاء
    Wonder how they'll spend their time. Open Subtitles أتسأل كيف سيمضيان وقتهما.
    They take their time. They get the job done. Open Subtitles يستغرقان وقتهما وينجزان العمل
    For your boys. I used their time too. Open Subtitles لأولادك لقد أهدرت وقتهما كذلك
    Each location ( " twinning partner " ) will have its own researchers, teachers and students, but the locations will implement a shared research and teaching agenda and devote more than half of their time to joint projects. UN وكل موقع ( " الشريك التوأم " ) سيكون له باحثوه ومدرسوه وطلابه، ولكن على أن يقوم كلا الموقعين بتنفيذ جدول أعمال مشترك للبحوث والتدريس مع تخصيص أكثر من نصف وقتهما للمشاريع المشتركة.
    There once was two orphans who wasted their time. Open Subtitles ثمّة يتيمان يُضيعان وقتهما...
    Well, they were wasting their time. Open Subtitles -حسنٌ، لقد كانا يضيعان وقتهما .
    The young man's name was Mathis... and they started to spend all their time together, and just like that, Clément stopped the drugs. Open Subtitles اسم الشابّ كان (ماثيس)... وقد بدأ قضاء كلّ وقتهما سويًا، وهكذا بالضبط توقف (كليمونت) عن تعاطيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus