"وقت اجتماعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • meeting time
        
    The draft resolution was an attempt to respond to the request to extend the meeting time of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وأوضحت أن مشروع القرار يمثّل محاولة للاستجابة إلى الطلب بتمديد وقت اجتماعات لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Request for extension of the meeting time of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN طلب تمديد وقت اجتماعات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    NAM argued that additional meeting time was needed to expedite the work of the Working Group. UN ورأت حركة عدم الانحياز أن هناك حاجة إلى وقت اجتماعات إضافي لتسريع عمل الفريق العامل.
    Pre-sessional and other working groups' meeting time is indicated in round brackets. UN ويشار إلى وقت اجتماعات الأفرقة العاملة لما قبل الدورة وغيرها من الأفرقة العاملة بين قوسين.
    Annex X Decision of the Committee to request approval from the General Assembly at its sixty-seventh session for additional meeting time in 2013 and 2014 UN قرار اللجنة طلب موافقة الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين على وقت اجتماعات إضافي في عامي 2013 و2014
    X. Decision of the Committee to request approval from the General Assembly at its sixty-seventh session for additional meeting time in 2013 and 2014 259 UN العاشر - قرار اللجنة طلب موافقة الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين على وقت اجتماعات إضافي في عامي 2013 و2014 342
    The programme facilitated enhanced interaction between the Registration and Issuance Team (RIT) and the CDM Executive Board in the assessment of projects as part of streamlining and optimizing Board meeting time. UN ويسّر البرنامج تعزيز التفاعل بين فريق التسجيل والإصدار والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة في تقييم المشاريع في إطار ترشيد وقت اجتماعات المجلس والاستفادة منه على النحو الأمثل.
    X. Request for extension of the meeting time of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN العاشر - طلب تمديد وقت اجتماعات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    The Committee refers to its decision 39/I, requesting the General Assembly at its sixty-second session to approve an extension of the meeting time of the Committee. UN تشير اللجنة إلى مقررها 39/أولا الذي طلبت فيه من الجمعية العامة أن توافق في دورتها الثانية والستين على طلب تمديد وقت اجتماعات اللجنة.
    Nevertheless, if the Committee should decide to invite other special rapporteurs or independent experts on an ad hoc basis, additional meeting time would be required. UN ومع هذا، فإن اللجنة إذا ما قرّرت أن تدعو مقرّرين خاصين أو خبراء مستقلين آخرين على أساس مخصص، فسيلزم تخصيص وقت اجتماعات إضافي.
    The total number of States parties was now 177, 63 States parties had ratified the Optional Protocol and 44 States parties had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention on the Committee's meeting time. UN وقالت إن مجموع عدد الدول قد أصبح الآن 177 دولة، صدقت 63 دولة طرفا على البروتوكول الإضافي، ووافقت 44 دولة طرفا على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن وقت اجتماعات اللجنة.
    She also stated that 75 States parties had signed the Optional Protocol, while 43 States parties had ratified and acceded to it, and that 35 States parties had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention on the Committee's meeting time. UN وذكرت أيضا أن 75 دولة من الدول الأطراف قد وقعت على البروتوكول الاختياري، بينما صدقت 43 من الدول الأطراف عليه وانضمت إليه، وأن 35 دولة من الدول الأطراف قد قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن وقت اجتماعات اللجنة.
    He alluded to proposals put forward at the 58th fifty-eighth session of the Commission to reduce the Commission''s meeting time and perhaps abolish the review of country situations. UN وأشار إلى المقترحات المقدمة خلال الدورة الثامنة والخمسين لتقليص وقت اجتماعات اللجنة وربما إلغاء استعراض الحالات القطرية.
    These meetings provided opportunities for Committee experts to brief States parties on the Committee's working methods in regard to its meetings in parallel chambers; and to update them on the Committee's request to the sixty-second session of the General Assembly for an extension of meeting time. UN ووفر هذان الاجتماعان فرصا لخبراء اللجنة لتقديم إحاطات إلى الدول الأطراف بشأن أساليب عمل اللجنة فيما يتعلق بعقد اجتماعاتها في غرف متوازية؛ ولتزويدها بآخر المعلومات بشأن طلب اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين لتمديد وقت اجتماعات اللجنة.
    Extension of the Committee's meeting time UN تمديد وقت اجتماعات اللجنة
    Given its workload and its new responsibilities under the Optional Protocol, the Committee had therefore decided to submit to the General Assembly a request for an extension of meeting time to hold three annual sessions as a long-term measure, which would be equivalent to the meeting time of the Committee on the Rights of the Child and the Human Rights Committee. UN وفي ضوء حجم العمل والمسؤوليات الجديدة التي تتحملها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري فقد قررت من ثمَّ أن تقدم إلى الجمعية العامة طلباً بتمديد وقت الاجتماعات لكي تعقد ثلاث دورات سنوية كتدبير طويل الأجل يتوازى مع وقت اجتماعات لجنة حقوق الطفل ولجنة حقوق الإنسان.
    65. The Committee encourages the Government to consider ratification of the Optional Protocol to the Convention and acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, relating to the Committee's meeting time. UN 65 - وتشجع اللجنة الحكومة على أن تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية، وعلى قبول التعديل المُدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن وقت اجتماعات اللجنة.
    191. The Committee urges the Government to approve the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the meeting time of the Committee. UN 191 - وتحث اللجنة الحكومة على الموافقة على التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن وقت اجتماعات اللجنة.
    14. Notes the persistent backlog of reports of States parties awaiting consideration, which prevents the Committee from considering the periodic reports of States parties in a timely manner and without undue delay, as well as the request of the Committee that the General Assembly approve one additional week of meeting time per session, starting in 2012; UN 14 - تلاحظ استمرار تراكم تقارير الدول الأطراف التي لم ينظر فيها بعد، مما يمنع اللجنة من النظر في التقارير الدورية المقدمة من الدول الأطراف في حينها ودون تأخير لا مبرر له، وطلب اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على إضافة أسبوع الى وقت اجتماعات كل دورة، بداية من عام 2012؛
    14. Notes the persistent backlog of reports of States parties awaiting consideration, which prevents the Committee from considering the periodic reports of States parties in a timely manner and without undue delay, as well as the request of the Committee that the General Assembly approve one additional week of meeting time per session, starting in 2012; UN 14 - تلاحظ استمرار تراكم تقارير الدول الأطراف التي لم ينظر فيها بعد، مما يحول دون نظر اللجنة في التقارير الدورية المقدمة من الدول الأطراف في حينها ودون تأخير لا مبرر له، وطلب اللجنة أن توافق الجمعية العامة على إضافة أسبوع الى وقت اجتماعات كل دورة، بداية من عام 2012؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus