Including travel time as one additional entitlement to be waived was not unreasonable in the opinion of the Secretary-General. | UN | ويرى الأمين العام أن إدخال وقت السفر ضمن الاستحقاقات الأخرى المتنازل عنها لا يخرج عن نطاق المعقول. |
The Commission harmonized the rest and recuperation cycles as reflected in annex VIII and recommends that the General Assembly approve a change from five consecutive working days to five consecutive calendar days, plus approved travel time. | UN | قامت اللجنة بمواءمة دورات الراحة والاستجمام على النحو المبين في المرفق الثامن، وتوصي الجمعية العامة بالموافقة على تغيير المدة من خمسة أيام عمل متتالية إلى خمسة أيام تقويمية، زائدا وقت السفر المقرر. |
As a result, mobility increased and travel time was reduced by half in almost all the concerned regions. | UN | ونتيجة لذلك، زاد التنقل واختصر وقت السفر إلى النصف في جميع المناطق المعنية تقريباً. |
In addition, field staff now have travel time added to their rest and recuperation breaks. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بات وقت السفر يضاف الآن إلى إجازات الراحة والاستجمام التي يمضيها الموظفون الميدانيون. |
Gwendolyn protect against uncontrolled time travel. | Open Subtitles | غويندولين حماية ضد غير المنضبط وقت السفر. |
(iii) Project personnel shall remain in their home country for no less than seven days, exclusive of travel time. | UN | `3 ' بقاء موظف المشاريع في وطنه لما لا يقل عن سبعة أيام، بخلاف وقت السفر. |
(iii) Project personnel shall remain in their home country for no less than seven days, exclusive of travel time. | UN | `3 ' بقاء موظف المشاريع في وطنه ما لا يقل عن سبعة أيام، بخلاف وقت السفر. |
Under the rest and recuperation scheme, staff would be given five calendar days of leave and travel time, and would be paid the travel costs to an approved destination or provided with United Nations transportation where available. | UN | وفي إطار نظام أجازات الراحة والاستجمام، سيستفيد الموظف من الأجازة لمدة خمسة أيام تقويمية ومن وقت السفر وستسدد له تكاليف السفر إلى الوجهة المعتمدة أو سيوفر له نقل الأمم المتحدة حيث يكون متوافرا. |
(iv) The amount of travel time, the route and mode of travel shall be determined by the Secretary-General. | UN | ’4‘ يحدد الأمين العام مقدار وقت السفر وخط السير وواسطة النقل. |
(iv) The amount of travel time, the route and mode of travel shall be determined by the Secretary-General. | UN | `4 ' يحدد الأمين العام مقدار وقت السفر وخط السير وواسطة النقل. |
As a result, such staff members who needed to travel by air to other destinations were required to travel to Amman or Cairo and to use the airports there, greatly increasing travel time and Agency expense. | UN | ونتيجة لذلك، اضطر هؤلاء الموظفون، الذين هم بحاجة إلى السفر جوا إلى وجهات أخرى، إلى السفر إلى عمان أو القاهرة من أجل استخدام مطاريهما، مما يؤدي إلى إطالة وقت السفر وزيادة نفقات الوكالة. |
:: Reduced requests for special flights, shorter travel time between locations, increased availability of staff at their places of work | UN | :: تخفيض طلبات الرحلات الاستثنائية، وتقصير وقت السفر بين المواقع، وزيادة تواجد الموظفين في أماكن عملهم |
travel time other than on home leave and family visit | UN | وقت السفر بخلاف إجازة زيارة الوطن وزيارة الأسرة |
travel time on home leave or family visit | UN | وقت السفر في إجازة زيارة الوطن والزيارة العائلية |
It is recommended to limit the approved travel time to staff members who receive an air ticket from the Organization. | UN | فمن المستحسن قصر وقت السفر المقرر على الموظفين الذين يحصلون على تذاكر الطيران من المنظمة. |
travel time would be granted on the basis of the actual travel calendar days, based on the authorized route. | UN | وسيُمنح وقت السفر استنادا إلى أيام السفر التقويمية الفعلية، وذلك وفقا لطريق السفر المأذون به. |
FICSA urged the Committee not to accept the recommendation to amend the period of authorized absence on rest and recuperation from five consecutive working days to five consecutive calendar days, plus approved travel time. | UN | وحث الاتحاد اللجنة على عدم قبول التوصية بتعديل مدة الغياب المأذون به في إطار الراحة والاستجمام من 5 أيام عمل متتالية إلى 5 أيام تقويمية متتالية، مضافا إليها وقت السفر المعتمد. |
In Afghanistan, the maintenance of certain roads has reduced travel time to the local market, school and health centre by 30 per cent. | UN | وفي أفغانستان، قللت صيانة بعض الطرق وقت السفر إلى الأسواق المحلية والمدارس والمراكز الصحية بنحو 30 في المائة. |
:: Reduced requests for special flights, shorter travel time between locations, increased availability of staff at their places of work | UN | :: تخفيض طلبات الرحلات الاستثنائية، وتقصير وقت السفر بين المواقع، وزيادة توافر الموظفين في أماكن عملهم |
Then you can invent time travel and cold fusion. | Open Subtitles | ثم يمكنك ابتكار وقت السفر والانصهار البارد. |
"People don't go see them." Well, you just don't make bad time-travel movies. | Open Subtitles | حسنا، أنت فقط لا تجعل سيئة الأفلام وقت السفر. |
It's traveling time! | Open Subtitles | إنه وقت السفر |
In accordance with United Nations rules and regulations, the Fund covers round-trip economy class travel for representatives not residing in Geneva, as well as daily subsistence allowance (DSA) at the rate applicable to Geneva at the time of travel. | UN | وطبقاً لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها، يغطي الصندوق تذكرة سفر الممثلين غير المقيمين بجنيف ذهاباً وإياباً بالدرجة الاقتصادية، فضلاً عن بدل إقامة يومي بالمعدل المنطبق على جنيف وقت السفر. |
The field office at Banja Luka is open one day a week for the liaison meeting, although with travelling time the Investigator is absent from the Sarajevo Office for three days each week. | UN | والمكتب الميداني في بانيا لوكا مفتوح يوما واحدا في اﻷسبوع لعقد اجتماع الاتصال، ولو أنه مع احتساب وقت السفر يكون المحقق متغيبا عن مكتب سراييفو ٣ أيام في اﻷسبوع. |