If I gave you a hard time about another girl, you would tell me to piss off. | Open Subtitles | إن سببت لك وقت عصيب من أجل فتاة أخرى، كنت ستقول لي أغربي عن وجهي. |
Well, I'm having a hard time looking at you, too. | Open Subtitles | و أنا أواجه وقت عصيب في النظر إليكِ أيضاً |
I appreciate this is a difficult time for you, but I have a few questions. | Open Subtitles | أنا أقدر أن هذا وقت عصيب عليكِ لكن لدي القليل من الأسئلة هل لا بأس بذلك؟ |
I didn't know if I was just helping them out in a tough time, you know? And... Turns out, that's exactly what happened. | Open Subtitles | أم أنني أساعدهم في وقت عصيب فحسب وإتضح أن ذلك ما حدث بالتحديد |
My brother was going through a rough time, obviously, the last six months. | Open Subtitles | اخي كان يمر في وقت عصيب كما هو جليّ منذ ستة أشهر |
And I'm vulnerable because I had a bad time at work. | Open Subtitles | ولا لأني حساسة لأنني قضيت وقت عصيب في العمل |
No, thank you, and I know this is a terrible time for me to be showing up. | Open Subtitles | كأساً من النبيذ ، ربما؟ لا, اشكركِ أعرف أن هذا وقت عصيب بالنسبة لي لاظهر |
Cos it's having a hard time getting back to your heart. | Open Subtitles | أجل و لابد و أنك واجهت وقت عصيب عند التحطم |
She's had a hard time lately, that's all I'm saying. | Open Subtitles | كان لديها وقت عصيب مؤخراً, هذا كل ما اقوله. |
I'm sorry your son is having a hard time, but I think you should leave. | Open Subtitles | أنا آسف ، إبنك يُعاني من وقت عصيب لكن أعتقد أنه عليك المُغادرة |
Sorry. This must be a difficult time for you. | Open Subtitles | أسفة ، لابد أن هذا وقت عصيب عليك |
I know this is a difficult time and it's the last thing you'd want to think about, but you do have a decision to make. | Open Subtitles | أعلم أن هذا وقت عصيب وهذا آخر شيء ترغبين في التفكير به ولكن لديك خيار لتقومين به |
So, I hope my home has provided you with comfort in a difficult time. | Open Subtitles | أرجو أن يكون قد وفر منزلي لك بعض الراحة في وقت عصيب |
Anya, I-I know this is a tough time, but we just need five minutes, please? | Open Subtitles | انيا ، اعرف هذا وقت عصيب لكننا فقط نريد خمس دقائق لو سمحتِ ؟ |
Looks like she's having a tough time. She's got Louboutin shoes and a Prada handbag. | Open Subtitles | يبدو بأنها تعاني من وقت عصيب لديها حذاء لوبيتان وحقيبة يد من برادا |
Looked like they had a pretty rough time down there, so I didn't mess with them too much. | Open Subtitles | بدا وكأنه كان لديهم وقت عصيب جدا هناك، لذلك أنا لم يكن لديك الكثير من الاختلاط معهم. |
It's a bad time for our city. | Open Subtitles | إنه وقت عصيب لمدينتنا |
Governor, I know this is a terrible time for you, and I understand how you feel about me, but if we're going to work together, if I'm going to help you here, you follow my rules. | Open Subtitles | حضرة الحاكم، أعرف أنه وقت عصيب بالنسبة لك، وأفهم شعورك تجاهي، لكن إن كنا سنعمل معاً، |
Damn. We'll have a hell of a time tracing that. | Open Subtitles | اللعنة ، سيكون لدينا وقت عصيب في تتبع ذلك |
He expressed his appreciation of the High Commissioner's decision to visit Israel and the occupied Palestinian territories at a very difficult time. | UN | وأعرب للمفوضة السامية عن تقديره لقرارها زيارة إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة في وقت عصيب للغاية. |
The draft resolution comes at a crucial time for the Commission. | UN | ومشروع القرار يأتي في وقت عصيب بالنسبة للجنة. |
It's true, though, these are difficult times in Romania. | Open Subtitles | في الحقيقة، أن هذا وقت عصيب في "رومانيا". |
It is a dark hour, and your arrogant belief that you are capable of anything has only made it darker. | Open Subtitles | إنه وقت عصيب واعتقادك المتعجرف بأنك قادر على فعل أي شيء جعلك تمر بوقت أصعب |
Our disappointment is the greater because of the restraint exhibited by the other nuclear-weapons States and the fact that these weapons-testing programmes are occurring at a critical time in international negotiations on a number of nuclear non-proliferation and disarmament initiatives. | UN | فخيبة أملنا أعظم بالنظر الى تمالك النفس الذي أبدته الدول النووية اﻷخرى، وأن برامج تجربة هذه اﻷسلحة تحدث في وقت عصيب في المفاوضات الدولية الجارية بشأن عدد من مبادرات عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Indeed, we live in a turbulent world at a turbulent time. | UN | إننا نعيش حقا في عالم مضطرب في وقت عصيب. |