"وقت عمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • working time
        
    • work time
        
    • time to make
        
    • time off
        
    • staff time
        
    It noted that resources of a financial and legal character, as well as an increase in working time for the Committee, were imperative for the optional protocol to become workable. UN ولاحظت أن الموارد ذات الطابع المالي والقانوني فضلا عن زيادة وقت عمل اللجنة ضرورية لكي يصبح البروتوكول الاختياري عمليا.
    The employer also has an option to introduce flexible working time. UN ولصاحب العمل أن يختار إدخال وقت عمل يتسم بالمرونة.
    To date there have been few detailed studies on how rural Togolese women spend their working time. UN ليست ثمة دراسات كثيرة مفصلة عن توزيع وقت عمل المرأة الريفية بتوغو.
    Part-timers frequently have an organisation of work time that involves evening work, as well as work on Saturdays and Sundays. UN وكثيرا ما يشمل تنظيم وقت عمل غير المتفرغين العمل مساء وفي أيام السبت والأحد.
    The total work time of females and males is very similar, at seven hours per day. UN ومجموع وقت عمل الإناث والذكور متشابه جدا، ويبلغ 7 ساعات في اليوم.
    Now that our ears had touched, I knew it was time to make my move. Open Subtitles الآن آذانينا تلامسوا، عرفت بأنه وقت عمل حركتي
    If, upon separation from service, a staff member has accrued compensatory time off, he or she may be paid in lieu thereof a sum of money corresponding to the net base salary for an equivalent number of hours; UN فإذا تجمع للموظف عند انتهاء خدمته وقت عمل إضافي، جاز أن يدفع له عوضا عنه مبلغ من المال يساوي مبلغ الأجر الصافي من مرتبه الأساسي عن عدد مساو من الساعات؛
    It was decided that in the working time of classroom teachers, not more than 75% could be used for actual teaching activities. UN وتقرر أن لا تتجاوز نسبة الوقت المخصص لأنشطة التدريس الفعلي 75 في المائة من وقت عمل المدرسين.
    The average time that women spent on family and domestic duties is much higher than the time spent by men, without of course being recognized as working time. UN ومتوسط الوقت الذي تقضيه المرأة في أداء الواجبات الأسرية والمنزلية أكثر بكثير من الوقت الذي يقضيه الرجل، دون أن يُعترف لها بأنه وقت عمل.
    102. The working time of children who are 14 and 15 years of age shall not exceed the working time of adults who work in the same field. UN ٢٠١- ويجب أن لا يزيد وقت عمل اﻷطفال في سن اﻟ ٤١ واﻟ ٥١ عاماً عن وقت عمل البالغين الذين يشتغلون في الحقل نفسه.
    Thus a woman, or a single father may only be employed in an irregular working schedule or split working time if they themselves so agree, and the same group of employees may not be instructed to perform night work. UN وعليه، لا يمكن تعيين امرأة أو أب غير متزوج للعمل وفقاً لجدول عمل غير منتظم أو وقت عمل متقطع إلا بموافقتهما على ذلك، ولا يمكن إجبار مثل هؤلاء الموظفين على العمل ليلاً.
    That court ruled that time spent in the fire station while on call could not be considered to constitute actual working time, and thus was not payable as overtime, particularly when no hours of actual work had been proved. UN وقضت تلك المحكمة بأن وقت التواجد في فرقة المطافئ تحت الطلب لا يمكن اعتباره وقت عمل فعلي، ومن ثم لا يدفع عنه كوقت عمل إضافي، وخاصة في حالة عدم إثبات وجود ساعات عمل فعلي.
    Regulations applicable to the employment relationship (e.g. the collective agreement) may specify working time shorter than this. UN وقد تحدد الأنظمة القابلة للتطبيق على علاقة العمل (الاتفاق الجماعي مثلاً) وقت عمل أقصر من ذلك.
    112. Maternity and paternity leave taken in accordance with the Act is calculated as working time for purposes of calculating employment-related rights, e.g. for vacation entitlement, rights connected with length of service, sick-leave, notice periods for termination, etc. UN 112- تحسب إجازة الأمومة والأبوة وفق القانون باعتبارها وقت عمل لأغراض حساب الحقوق المتعلقة بالعمل، على سبيل المثال للتأهل للحصول على الإجازة، والحقوق المتعلقة بطول الخدمة، والإجازة المرضية، وفترات الإنذار بإنهاء العمل، وغير ذلك.
    Regarding reduced working hours due to nursing and childcare as stated in Article 9 of the General National Collective Labour Agreement of the year 1993, the employee has the right to apply alternatively for equal time of adjoining paid leave, within the time period during which he/she is entitled to reduced working time due to childcare. UN :: فيما يتعلق بساعات العمل المخفضة بسبب التمريض أو رعاية الأطفال على النحو الوارد في المادة 9 من اتفاق العمل الجماعي الوطني العام لسنة 1993، للموظف الحق في أن يطلب بالتبادل وقتاً مساوياً للإجازة المدفوعة المتزامنة ضمن الفترة التي يكون له/لها الحق خلالها في وقت عمل مخفّض بسبب رعاية الأطفال.
    The total work time of Mäori is slightly lower than that of non-Mäori. UN ومجموع وقت عمل الماوريين أقل قليلا من غير الماوريين.
    When simultaneous activities are included in the analysis, women's total work time is considerably higher than men's. UN وعند إدخال الأنشطة الآنية في التحليل، يكون مجموع وقت عمل المرأة أعلا بكثير منه للرجل.
    Such a principle would be much easier to apply, without tension, if the releasing units were financially compensated by the organization for work time lost in releasing the SR. UN وسيكون من الأسهل تطبيق هذا المبدأ دون توترات إذا عوّضت المؤسسة الوحدات التي تمنح وقت تفرّغ تعويضاً مادياً عما خسرته من وقت عمل في منح ممثلي الموظفين وقت تفرّغ.
    Now is the time to make the request. But please, quickly. Open Subtitles الآن وقت عمل الطلب و لكن رجاء سريعاً
    Now is not the time to make waves. Jerry. Open Subtitles الآن ليس وقت عمل الأمواج جيرى
    If, upon separation from service, a staff member has accrued compensatory time off, he or she may be paid in lieu thereof a sum of money corresponding to the net base salary for an equivalent number of hours; UN فإذا تجمع للموظف عند انتهاء خدمته وقت عمل إضافي، جاز أن يدفع له عوضا عنه مبلغ من المال يساوي مبلغ الأجر الصافي من مرتبه الأساسي عن عدد مساو من الساعات؛
    It is estimated that the staff time, on an average, has been equally divided between core evaluation tasks and other tasks. UN ويُقدَّر أنّ وقت عمل الموظفين كان موزّعا بالتساوي، في المتوسط، بين مهام التقييم الأساسية والمهام الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus