"وقت متأخر جدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • too late
        
    • so late
        
    • very late
        
    • quite late
        
    • pretty late
        
    • much later
        
    We made mistakes, but it's not too late to fix them. Open Subtitles نحن ارتكبنا أخطاء، ولكن ليس في وقت متأخر جدا لمعالجتها.
    By the time people figure this out, it will be too late. Open Subtitles بحلول الوقت الناس الرقم هذا، وسوف يكون في وقت متأخر جدا.
    too late were these mistakes recognized and the focus of promotion switched to industry and industrial services. UN وأدركت هذه الأخطاء في وقت متأخر جدا فتحولت بؤرة التركيز من الترويج إلى الصناعة والخدمات الصناعية.
    Appreciate you boys seeing me so late. Open Subtitles نقدر لكم الأولاد رؤية لي في وقت متأخر جدا.
    Oh, she's checking you guys in because Rob was so late. Open Subtitles أوه، هي التحقق من يا رفاق في لأن روب كان في وقت متأخر جدا.
    As a result, it was reimbursed very late, and only partially. UN ونتيجة لذلك، تم التسديد في وقت متأخر جدا ولم يكن سوى تسديد جزئي.
    Time is running short; let us set off before it is too late. UN لم يتبق سوى قليل من الوقت؛ فلنبدأ قبل أن نقوم بأعمالنا في وقت متأخر جدا.
    In most cases, the intervention came too late, the means were inadequate and the results were insufficient. UN وفي معظم الحالات، جاء التدخل في وقت متأخر جدا. واستخدمت فيه وسائل غير وافية وأسفر عن نتائج غير كافية.
    The Jordanian cancellation came too late to allow for a replacement. UN وجاء تخلي المشارك اﻷردني في وقت متأخر جدا فلم تتح إمكانية تعويضه.
    Some responses were received but too late for distribution at its fifth session. UN ووردت بعض الردود ولكن في وقت متأخر جدا مما تضرر توزيعها في دورته الخامسة.
    The statement noted that some consultation processes at the country level had not being extended to all key stakeholders, including civil society, or had been extended too late to allow them sufficient time to give feedback. UN ولاحظ البيان أن بعض عمليات التشاور على المستوى القطري لم تشمل جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك المجتمع المدني، أو شملتهم في وقت متأخر جدا ألا يتيح لهم مهلة كافية للرد والتعليق.
    Moreover, they had been submitted too late for proper consideration by other delegations. UN وعلاوة على ذلك، فقد قدمت في وقت متأخر جدا لا يسمح بالنظر فيها على النحو السليم من جانب سائر الوفود.
    It's far too late for anyone to be wandering the streets alone. Open Subtitles إنها في وقت متأخر جدا لاي شخص بان يتجول في ألشوارع وحيداُ
    It sometimes sits around for days, so I imagine we're not too late. Open Subtitles بعض الاوقات يجلس هنا الايام حتى أستطيع أن أتخيل أننا لسنا في وقت متأخر جدا.
    I tried to, um, wait up for you last night so we could talk, but you got home so late. Open Subtitles حاولت، أم انتظر حتى بالنسبة لك الليلة الماضية حتى نتمكن من الحديث، ولكنك حصلت على المنزل في وقت متأخر جدا.
    Where are you going so late in the night? Open Subtitles إلى أين أنت ذاهب في وقت متأخر جدا في الليل؟
    Where are you going so late in the night? Open Subtitles إلى أين أنت ذاهب في وقت متأخر جدا في الليل؟
    I didn't realize it was so late. Open Subtitles أنا لم أكن أدرك أنه كان في وقت متأخر جدا.
    However, the Committee received the report of the Secretary-General very late in its session and was not in a position to conduct a detailed examination of all the proposals. UN غير أن اللجنة تلقت تقرير الأمين العام في وقت متأخر جدا في دورتها ولم يكن بوسعها أن تجري دراسة مفصلة لجميع المقترحات.
    Sierra Leoneans were only really incorporated in the most senior posts very late in the game. UN ولم يجر استيعاب مواطني سيراليون حقا في الوظائف العليا الرفيعة إلا في وقت متأخر جدا من العملية.
    And that was last night - quite late last night, actually. Open Subtitles كان ذلك في الليلة الماضية في وقت متأخر جدا من الليلة الماضية, في الواقع
    They let you out pretty late. Open Subtitles أنها تتيح لك في وقت متأخر جدا.
    Where the executing agencies are the Government or the non-governmental organizations, the field offices receive the financial information on time but they do not usually receive it till much later for the United Nations agencies. UN وحينما تكون الوكالات المنفذة هي الحكومة أو منظمات غير حكومية، تتلقى المكاتب الميدانية المعلومات المالية في الوقت المحدد، لكنها عادة لا تتلقاها إلا في وقت متأخر جدا إذا كانت هذه الوكالات تابعة لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus