A plan in financial terms for carrying out proposed activities in a specified time. | UN | هي خطة بالقيم المالية لتنفيذ أنشطة مقترحة في وقت محدد. |
Those countries that had comments on the content of the Guide could communicate them to the Secretariat within a specified time. | UN | وقالت إن البلدان التي لديها تعليقات بخصوص محتوى الدليل تستطيع أن تبلغها إلى اﻷمانة في غضون وقت محدد . |
That does not necessarily mean eliminating items currently on the agenda but deciding which items should be treated at a specific time. | UN | ولا يعني ذلك بالضرورة إزالة بنود من جدول الأعمال الحالي وإنما البت في البنود التي ينبغي معالجتها في وقت محدد. |
The Biennial Meeting should be prepared with an overall view on assistance, cooperation and capacity-building, but also with specific time allotted for marking and tracing, brokering, stockpile management and transfer issues. | UN | وينبغي الإعداد للاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين بنظرة شاملة لتقديم المساعدة، والتعاون، وبناء القدرات، ولكن أيضا، بتخصيص وقت محدد لمسائل وسم الأسلحة، وتعقبها، والسمسرة فيها، وإدارة مخزوناتها. |
United Nations observers have not identified discrepancies between governorates or health facilities of the same type at any given time. | UN | ولم يكتشف مراقبو اﻷمم المتحدة اختلافات بين المحافظات أو المرافق الصحية التي من نفس النوع في أي وقت محدد. |
There's no time limit for it, my life, I'll decide when I want to. | Open Subtitles | ليس هناك وقت محدد له، إنها حياتي، سوف أقرر متي أريده. |
I should also like to say that the Chairman cannot firmly promise that a particular draft resolution will be taken up at any particular time. | UN | كما أود أن أقول بأن الرئيس لا يمكنه أن يَعِد بصورة نهائية بتناول مشروع قرار محدد في أي وقت محدد. |
Furthermore, according to the contract the defendant was not bound to request the delivery of the goods at a specified time. | UN | وعلاوة على ذلك، ووفقا لشروط العقد، لم يكن المدعى عليه ملزما بطلب تسليم البضائع في وقت محدد. |
A plan in financial terms for carrying out proposed activities in a specified time. | UN | هي خطة مالية لتنفيذ أنشطة مقترحة في وقت محدد. |
A plan in financial terms for carrying out proposed activities in a specified time. | UN | هي خطة بالقيم المالية لتنفيذ أنشطة مقترحة في وقت محدد. |
budget. A plan in financial terms for carrying out proposed activities in a specified time. | UN | الميزانية - هي خطة بالقيم المالية لتنفيذ أنشطة مقترحة في وقت محدد. |
budget. A plan in financial terms for carrying out proposed activities in a specified time. | UN | الميزانية - هي خطة بالقيم المالية لتنفيذ أنشطة مقترحة في وقت محدد. |
It needs to reflect the specific sociocultural conditions that prevailed in a particular country at a specific time. | UN | ولا بد أن يعكس الظروف الاجتماعية والثقافية المحددة السائدة في بلد بعينه في وقت محدد. |
The Czech Republic does not believe it helpful for the Security Council to take a binding decision to apply a particular measure at a specific time in the future. | UN | إذ لا تعتقد الجمهورية التشيكية أن من المفيد لمجلس اﻷمن اتخاذ قرار ملزم بتطبيق تدابير معينة في وقت محدد في المستقبل. |
So, specific time plus close proximity of multiple traffic cams plus X equals... gotcha. | Open Subtitles | وقت محدد إضافة إلى قرب عدة كاميرات المرور إضافة إلى وقت إضافي يساوي أمسكتك |
Is there a specific time you'd like the cremation to take place, madam? | Open Subtitles | أهناك وقت محدد يا سيدتي تريدي أن نحرق فيه جثتك بعد الموت؟ |
Oh, I guess I'm early for the wedding, but I wasn't given a specific time. | Open Subtitles | أوه، أعتقد أنني في وقت مبكر لحضور حفل زفاف، لكنني لم يعط وقت محدد. |
(iii) The only real disadvantage of this method is the number of weapons that can be destroyed in a given time. | UN | `3 ' وتكمن السيئة الحقيقية الوحيدة في هذه الطريقة في عدد الأسلحة التي يمكن تدميرها في وقت محدد. |
Objects should not be classified according to their location at a given time. | UN | لا ينبغي أن تصنف الأجسام حسب موقعها في وقت محدد. |
I feel I should clarify the rules a little. There's a time limit you really should take note of. | Open Subtitles | أشعر يجب علي أن أوضح القواعد قليلاً هنالك وقت محدد يجب عليك أن تهتم به |
65. This section attempts to develop a diagnostic framework for assisting countries in diagnosing the causes of damage to their own forests at any particular time. | UN | ٦٥ - سيحاول هذا الجزء وضع إطار تشخيصي من أجل مساعدة البلدان على تشخيص أسباب اﻷضرار التي لحقت بغاباتها في أي وقت محدد. |
Counsel has limited time to cross-examine prosecution witnesses and to examine defence witnesses and there are restrictions for visiting the accused in detention to facilitate the preparation of his defence. | UN | وأمام المحامي وقت محدد لاستجواب شهود الإثبات وشهود الدفاع، وثمة قيود على زيارة المتهم المحتجز لتيسير إعداد دفاعه. |
I need an exact time window. | Open Subtitles | لابد من وقت محدد |
Every night at a certain time, the lights dim, and the doors automatically lock. | Open Subtitles | في كل ليلة في وقت محدد الأضواء و الأبواب تغلق أوتوماتيكيا |
The DCF method calculates the value at one specified time of cash flows that are to be received at a different time by discounting the yearly net cash flows to present value.” | UN | أما طريقة الايراد النقدي المخصوم فهي طريقة تحسب في وقت محدد قيمة الايراد النقدي المنتظر تحققه في وقت مختلف بخصم صافي الايرادات النقدية السنوية للقيمة الحالية " . |
It's when a judge orders a jury to deliberate until a set time, at which point, they have to present a verdict. | Open Subtitles | هذا عندما يأمر القاضي المحلفين بالتشاور حتى وقت محدد في هذه النقطة عليهم تقديم إجماع |