Documents printed externally that are intended for users outside Headquarters will, in future, be shipped directly to their intended recipients by the external printers, saving both distribution staff time and re-shipping costs. | UN | وبالنسبة للوثائق المطبوعة خارجيا والمعتزم أن يستخدمها مستعملون خارج المقر، ستقوم المطابع الخارجية في المستقبل بإرسالها مباشرة إلى الجهات المخصصة لها، مما يوفر وقت موظفي التوزيع وتكاليف إعادة الشحن. |
We estimate that approximately US$ 10.3 million worth of Secretariat staff time was spent servicing the work of the Committees. | UN | ونقدر أن ما قيمته 10.3 مليون دولار من دولارات المتحدة من وقت موظفي الأمانة العامة قد انقضى في خدمة أعمال اللجان. |
Enhanced translation consistency and knowledge-sharing among language staff; more efficient use of language staff time. | UN | تحسين اتساق الترجمة وتقاسم المعارف فيما بين موظفي اللغات، وزيادة فعالية الاستفادة من وقت موظفي اللغات. |
Given the nature of UNDP operations, it is generally expected that 60 to 70 per cent of programme staff time should be spent on monitoring and evaluation, with the accent on monitoring. | UN | وفي ضوء طبيعة عمليات البرنامج اﻹنمائي، فمن المتوقع بشكل عام أنه ينبغي تمضية ما بين ٦٠ الى ٧٠ في المائة من وقت موظفي البرامج في عملية الرصد والتقييم مع التشديد على الرصد. |
49. Implementation of the programme approach in China has required a considerable input of UNDP and CICETE staff time. | UN | ٩٤ - واستهلك تنفيذ النهج البرنامجي في الصين قسطا كبيرا من وقت موظفي برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومركز الصين الدولي. |
Accordingly, over 75 per cent of the value of the ISU's staff time in 2013 will again be allocated to aspects of its mandate other than providing advice and technical support to individual States Parties on the implementation of the Convention. | UN | وعليه، فإن أكثر من 75 في المائة من قيمة وقت موظفي الوحدة في عام 2013 ستخصص لجوانب من ولايتها غير تلك المتعلقة بتقديم المشورة وتوفير الدعم التقني لفرادى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Accordingly, over 75 percent of the value of the ISU's staff time in 2012 will be allocated to aspects of its mandate other than providing advice and technical support to individual States Parties on the implementation of the Convention. | UN | وعليه، فإن أكثر من 75 في المائة من قيمة وقت موظفي الوحدة في عام 2012 ستخصص لجوانب من ولايتها غير تلك المتعلقة بتقديم المشورة وتوفير الدعم التقني لآحاد الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Accordingly, over 75 percent of the value of the ISU's staff time in 2012 will be allocated to aspects of its mandate other than providing advice and technical support to individual States Parties on the implementation of the Convention. | UN | وعليه، فإن أكثر من 75 في المائة من قيمة وقت موظفي الوحدة في عام 2012 ستخصص لجوانب من ولايتها غير تلك المتعلقة بتقديم المشورة وتوفير الدعم التقني لفرادى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Accordingly, over 75 per cent of the value of the ISU's staff time in 2013 will again be allocated to aspects of its mandate other than providing advice and technical support to individual States Parties on the implementation of the Convention. | UN | وعليه، فإن أكثر من 75 في المائة من قيمة وقت موظفي الوحدة في عام 2013 ستخصص لجوانب من ولايتها غير تلك المتعلقة بتقديم المشورة وتوفير الدعم التقني لفرادى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Mozambique, for example, has estimated that about 20 per cent of Government and United Nations staff time has been saved with the adoption of the harmonized approach to cash transfers. | UN | وتشير تقديرات موزامبيق، على سبيل المثال، إلى أنه تم توفير زهاء 20 في المائة من وقت موظفي الحكومة والأمم المتحدة بفضل اعتماد النهج المنسق. |
For example, Standing Police Capacity support to the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) accounted for approximately 80 weeks of Standing Police Capacity staff time between March and August 2008. | UN | فعلى سبيل المثال، شكل الدعم الذي قدمته قدرة الشرطة الدائمة إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حوالي 80 أسبوعا من وقت موظفي قدرة الشرطة الدائمة في الفترة بين آذار/مارس وآب/أغسطس 2008. |
Accordingly, it provides a snapshot of UNDP staff time equivalents supporting operational activities of the United Nations system, and UNDP activities supporting programme, management, public information and other areas. | UN | وبناء عليه، فإنها تعطى صورة عن مكافئ وقت موظفي البرنامج الإنمائي المنفق لدعم الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، وأنشطة البرنامج الإنمائي الداعمة للبرنامج والإدارة وشؤون الإعلام وخلافها من المجالات. |
Distribution staff time and shipping costs will also be saved by eliminating pouch or courier shipments of documents to duty stations that have the capability to download and print their own copies from the ODS or other United Nations databases, as needed. | UN | كما يمكن أيضا تحقيق وفر في وقت موظفي التوزيع وتكاليف الشحن بالاستغناء عن شحن الوثائق بالحقيبة أو برفقة حامل الحقيبة إلى مراكز العمل التي تمتلك القدرة على الحصول من نظام الوثائق الرسمية الإلكتروني أو من قواعد بيانات الأمم المتحدة الأخرى على الوثائق وطباعة ما تحتاجه من نسخ. |
20. As noted in the 2010 evaluation report, a portion of ISU staff time is consumed in providing value-added to the GICHD (which is not discounted from the GICHD's extrapolation of costs associated with hosting the ISU). Contingencies | UN | 20- وقد جاء في تقرير التقييم لعام 2010 أن جزءاً من وقت موظفي وحدة الدعم يُستنفد في توفير قيمة مضافة لمركز جنيف الدولي (وهي قيمة لا تخصم من تقدير المركز للتكاليف المقترنة باستضافة وحدة دعم التنفيذ). |
18. As noted in the 2010 evaluation report, a portion of ISU staff time is consumed in providing value-added to the GICHD (which is not discounted from the GICHD's extrapolation of costs associated with hosting the ISU). | UN | 18- وقد جاء في تقرير التقييم لعام 2010 أن جزءاً من وقت موظفي وحدة الدعم يُستنفد في توفير قيمة مضافة لمركز جنيف الدولي (وهي قيمة لا تخصم من تقدير المركز للتكاليف المقترنة باستضافة وحدة دعم التنفيذ). |
22. As noted in the 2010 evaluation report, a portion of ISU staff time is consumed in providing value-added to the GICHD (which is not discounted from the GICHD's extrapolation of costs associated with hosting the ISU). Contingencies | UN | 22- وقد جاء في تقرير التقييم لعام 2010 أن جزءاً من وقت موظفي وحدة الدعم يُستنفد في توفير قيمة مضافة للمركز الدولي (وهي قيمة لا تخصم من تقدير المركز الدولي للتكاليف المقترنة باستضافة وحدة دعم التنفيذ). |
Facts concerning the mandate of that organization, any existing relationships with the UNDP or the United Nations system, and a comparison of the staff member's official duties vis-à-vis the proposed role on behalf of the outside organization have to be examined for potential conflicts of interest, prior to giving advice. Such requests have consumed much staff time. | UN | فقبل تقديم المشورة لا بد من التدقيق في ولاية تلك المنظمة، وفي أي علاقة تربطها بالبرنامج الإنمائي أو بمنظومة الأمم المتحدة، ومن إجراء مقارنة بين مهام الموظف الرسمية والدور المقترح أن يقوم به باسم المنظمة الخارجية وذلك للتأكد من عدم وجود احتمال لتضارب المصالح، وتستنفذ مثل هذه الطلبات الكثير من وقت موظفي المكتب. |
Coordination of these activities requires significant resources in terms of Secretariat staff time, which are to a varying degree financed either from the General Trust Fund or from the Voluntary Special Trust Fund, as reflected in the proposed operational budget. | UN | 46 - ويتطلب تنسيق هذه الأنشطة موارد كبيرة من حيث وقت موظفي الأمانة الذي يمول بدرجات متفاوتة من الصندوق الاستئماني العام أو الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي على النحو المبين في الميزانية التشغيلية المقترحة. |
22. As noted in the 2010 evaluation report, a portion of ISU staff time is consumed in providing value-added to the GICHD (which is not discounted from the GICHD's extrapolation of costs associated with hosting the ISU). Contingencies | UN | 22- وقد جاء في تقرير التقييم لعام 2010 أن جزءًا من وقت موظفي وحدة الدعم يُستنفد في توفير قيمة مضافة للمركز الدولي (وهي قيمة لا تخصم من تقدير المركز الدولي للتكاليف المقترنة باستضافة وحدة دعم التنفيذ). |
In the allocation of Professional staff time at the Regional Office, priority was given to support of countries preparing programmes for the 1994 Executive Board, which received about one half the total time, as well as countries with large child populations and poor human development indicators, such as Ethiopia, and to the new programmes in the process of being established in South Africa and Eritrea. | UN | ولدى تخصيص وقت موظفي الفئة الفنية بالمكتب الاقليمي، منحت اﻷولوية لدعم البلدان التي تقوم بإعداد برامج للمجلس التنفيذي لعام ٤٩٩١، وهو ما حظي بحوالي نصف مجموع الوقت، وكذلك البلدان التي توجد فيها أعداد كبيرة من اﻷطفال ومؤشرات بائسة على التنمية البشرية، مثل اثيوبيا، وللبرامج الجديدة التي يجري وضعهــا فــي جنــوب افريقيا واريتريا. |