"وقدمت الحكومة أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government also provided
        
    • the Government also gave
        
    • Government also provided a
        
    the Government also provided a death certificate and, for all cases, other substantiating evidence. UN وقدمت الحكومة أيضا شهادة وفاة كما قدمت، فيما يتعلق بجميع الحالات، أدلة إثبات أخرى.
    the Government also provided information on action taken, such as the reorganization of the specialized unit and the reallocation of tasks assigned to it. UN وقدمت الحكومة أيضا معلومات عن الإجراءات المتخذة مثل إعادة تنظيم الوحدة المتخصصة وإعادة توزيع المهام المناطة بها.
    the Government also provided information on the six outstanding cases. UN وقدمت الحكومة أيضا معلومات بشأن الحالات الست المعلقة.
    the Government also provided financial assistance and essential equipment to families with disabled persons. UN وقدمت الحكومة أيضا مساعدة مالية ومعدات أساسية لأسر الأشخاص ذوي الإعاقة.
    the Government also gave grants to a number of non-governmental organizations, which provided services in that respect. UN وقدمت الحكومة أيضا منحا لعدد من المنظمات غير الحكومية التي تقدم خدمات في هذا الصدد.
    6. the Government also provided information on the new National Migration Act (Law No. 25,871), which has been in effect since January 2004. UN 6 - وقدمت الحكومة أيضا معلومات عن القانون الوطني الجديد بشأن الهجرة، الذي يحمل الرقم 25-871 والساري منذ كانون الثاني/يناير 2004.
    65. the Government also provided information about its extensive research programmes to examine immigrant outcomes and thereby enhance the understanding of the contributions made by immigrants. UN 65 - وقدمت الحكومة أيضا معلومات عن برامجها البحثية المكثفة التي تهدف إلى فحص نتائج الهجرة وبالتالي تعزيز فهم المساهمات المقدمة من المهاجرين.
    the Government also provided $200,000 to support the Joint Forces Hate Crimes/Extremism Investigative Team. UN وقدمت الحكومة أيضا 000 200 دولار لدعم فريق القوات المشتركة المعني بالتحقيق في جرائم الكراهية/التطرف.
    the Government also provided information on the Border Worker Migration Form programme, which is aimed at regularizing the status of foreign workers so that they can work in various economic sectors along Mexico's southern border. UN وقدمت الحكومة أيضا معلومات عن برنامج توزيع استمارات الهجرة للعمال على الحدود، الذي يتوخى تسوية المركز القانوني للعمال الأجانب ليتسنى لهم العمل في عدة قطاعات اقتصادية على امتداد الحدود الجنوبية.
    the Government also provided information on the Support Fund for the Reception and Integration of Immigrants, the educational support programme and the Forum for the Social Integration of Immigrants. UN وقدمت الحكومة أيضا معلومات عن صندوق دعم استقبال وإدماج المهاجرين، وبرنامج دعم التعليم، ومنتدى الإدماج الاجتماعي للمهاجرين.
    the Government also provided information on various measures it had adopted, reflecting a completely new approach towards handling human rights violations based on the fundamental respect for individual rights. UN وقدمت الحكومة أيضا معلومات عن عدد من التدابير التي اعتمدتها، ويعكس ذلك النهجَ الجديد تماماً الذي تتبعه في تناول قضايا انتهاك حقوق الإنسان بناء على احترام الحقوق الفردية احتراماً جوهرياً.
    38. the Government also provided information regarding the recent reform of the Immigration Act and information on the new measures that have been included in order for migrants to benefit from the Government's integration measures. UN 38 - وقدمت الحكومة أيضا معلومات عن التعديلات التي أدخلت مؤخرا على قانون الهجرة وعن الأحكام الجديدة التي أدرجت فيه لتمكين المهاجرين من الاستفادة من تدابير الإدماج التي وضعتها الحكومة.
    8. the Government also provided information on the meeting of Ministers of the Interior of MERCOSUR and Associated States, which addressed the topic of migration as part of the regional process. UN 8 - وقدمت الحكومة أيضا معلومات عن اجتماع وزراء داخلية السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها، الذي تناول موضوع الهجرة في إطار العملية الإقليمية.
    the Government also provided an autopsy report and death certificate for Ali Mirza Al Nakkas categorically refuting all allegations by the source. UN 32- وقدمت الحكومة أيضا تقرير الصفة التشريحية وشهادة الوفاة المتعلقتين بعلي ميرزا النكّاس، اللتين تنفيان نفيا قاطعا جميع الادعاءات التي قدمها المصدر.
    the Government also provided a list of 227 attacks which are reported to have been perpetrated by the PKK from 1 January to 31 December 1994. UN وقدمت الحكومة أيضا قائمة تضم ٧٢٢ هجوماً أُبلغ أن حزب العمال الكردستاني ارتكبها في الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    the Government also provided 2 million kunas ($385,000) for the payment of the salaries of the Transitional Police Force for the month of July. UN وقدمت الحكومة أيضا مليوني كونا )٣٨٥ ٠٠٠ دولار( لدفع مرتبات قوة الشرطة الانتقالية لشهر تموز/يوليه.
    the Government also provided data indicating that, from 2005 to 2009, public employment service agencies had helped 94.807 million persons to obtain jobs, of whom 44.514 million were women. UN وقدمت الحكومة أيضا بيانات توضح أنه في الفترة 2005-2009، ساعدت وكالات التوظيف العامة 94.807 ملايين شخص في الحصول على وظائف، منهم 44.514 مليون من النساء.
    the Government also provided information about projects at the county level dealing with racial intolerance and combating discrimination against the Roma; the preventive and educational programmes; and the lectures and conversations focusing on racism, the Holocaust, foreigners and ethnicity. UN وقدمت الحكومة أيضا معلومات عن المشاريع على صعيد المقاطعات للتعامل مع التعصب العنصري، ولمكافحة التمييز ضد شعب الروما؛ والبرامج الوقائية والتثقيفية؛ فضلا عن المحاضرات والأحاديث التي تركز على العنصرية، ومحرقة اليهود، والأجانب، العرقية.
    the Government also provided information that, with reference to death threats made against Gustavo Zarate, Celso Cruz, Mariano López, Inar Berneli Domínguez, Jorge Motolinia, Rosendo Hernández and Felipe López, the government of the State of Chiapas has taken measures to protect the lives of these individuals (28 May 1998). UN 159- وقدمت الحكومة أيضا معلومات بخصوص التهديدات بالقتل التي وجهت الى كل من غوستافو سارات، وسيلسو كروز، وماريانو لوبيز، وإينار بيرنيلي دومينغيز، وخورخي موتولينيا، وروسيندو هيرنانديز، وفيليبي لوبيز، تفيد أن حكومة ولاية شياباس قد اتخذت التدابير اللازمة لحماية حياة هؤلاء الأفراد (28 أيار/مايو 1998).
    the Government also gave assurances that elections would be free and fair. UN وقدمت الحكومة أيضا تأكيدات بأن الانتخابات ستكون حرة ونزيهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus