A project proposal was prepared and submitted to donors for funding. | UN | وأعد مقترح لمشروع وقدم إلى الجهات المانحة من أجل تمويله. |
It was drafted and submitted to the Work Committee for comprehensive assessment and further instructions. | UN | وقد صيغ التقرير وقدم إلى لجنة العمل لإجراء تقييم شامل له وتقديم مزيد من التعليمات. |
A proposal for action was submitted to the Eighth Meeting of States Parties. | UN | وقدم إلى الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف اقتراح باتخاذ إجراء في هذا الصدد. |
Therefore, a prorated scale was devised for the establishment of a pension scheme and other related benefits and was submitted to the Assembly as requested. | UN | لذا وضع جدول تناسبي ﻹعداد خطة للمعاش التقاعدي وغير ذلك من الاستحقاقات ذات الصلة، وقدم إلى الجمعية العامة حسب المطلوب. |
A preliminary analysis report was completed and presented to the Government of Southern Sudan and civil society representatives. | UN | وأنجز التقرير التحليلي الأولي وقدم إلى حكومة جنوب السودان وممثلي المجتمع المدني. |
A report containing the consolidated recommendations of the Working Group was presented to the Commission at its seventy-second session. | UN | وقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والسبعين تقريراً يتضمن توصيات الفريق العامل مجتمعة. |
Upon request, a breakdown of the costs, by project, was provided to the Committee and is attached as an annex to the present report. | UN | وقدم إلى اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بيان بتوزيع التكاليف حسب المشروع وألحق بهذا التقرير باعتباره مرفقا. |
Please indicate whether the report was adopted by the Government and submitted to Parliament. | UN | ويرجــى بيــان ما إذا كان التقريــر قـــد اعتمد مــن جانــب الحكومـــة وقدم إلى البرلمان. |
Assessment of the effectiveness of the operational activities for development has been done and submitted to the Economic and Social Council. | UN | وجرى تقييم لفعالية الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية وقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
A draft annotated agenda has been prepared and submitted to OAU and Headquarters for consideration. | UN | وأعد مشروع جدول أعمال مشروح وقدم إلى المنظمة والمقر للنظر فيه. |
In 1996, a bill on family courts, sponsored by the Ministry of Justice, was prepared and submitted to Congress, where it is still being considered. | UN | وفي عام ٦٩٩١ أعد وقدم إلى الكونغرس مشروع قانون بشأن محاكم اﻷسرة، قدمته وزارة العدل، ولا يزال قيد النظر. |
The review has been completed and submitted to the Government. | UN | وتم الانتهاء من إجراء الاستعراض وقدم إلى الحكومة. |
For instance, a draft bill on the establishment of family courts has been prepared and submitted to the Parliament where it is expected to be adopted shortly. | UN | على سبيل المثال أعد مشروع قانون لإنشاء محاكم شؤون الأسرة وقدم إلى البرلمان، وينتظر أن يعتمد قريبا. |
6. A statement on the programme budget implications of those proposals was submitted to the Council in document E/1997/L.44. | UN | ٦ - وقدم إلى المجلس، في الوثيقة E/1997/L.44، بيان باﻵثار المترتبة على تلك المقترحات في الميزانية البرنامجية. |
A draft bill on small arms was submitted to the National Commission for Disarmament, Dismantlement and Reintegration in June 2007 | UN | وقدم إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، في حزيران/يونيه 2007، مشروع قانون يتعلق بالأسلحة الصغيرة |
A draft programme for the renovation of buildings of State higher education establishments and State scientific institutes was submitted to the Government of the Republic of Lithuania. | UN | وقدم إلى حكومة جمهورية ليتوانيا مشروع برنامج يهدف إلى تجديد مباني مؤسسات التعليم العالي الحكومية والمعاهد العلمية الحكومية. |
The national report was prepared in 1999 and presented to the United Nations. | UN | وأعد التقرير الوطني في عام 1999 وقدم إلى الأمم المتحدة. |
Crafted by Celtish people from the timbers of a Viking ship and presented to Saxons by the Romans, I think it was. | Open Subtitles | وضعت من قبل سلتيش الناس من الأخشاب من سفينة فايكنغ وقدم إلى الرومانسية من قبل الرومان، وأعتقد أنه كان. |
Considering the appeal launched by the International Olympic Committee for an Olympic Truce, which was endorsed by 184 Olympic committees and presented to the Secretary-General, | UN | إذ تضع في اعتبارها النداء الذي وجهته اللجنة اﻷوليمبية الدولية ﻹقامة هدنة أوليمبية، والذي أيدته ١٨٤ لجنة أوليمبية وقدم إلى اﻷمين العام، |
An analysis of the 40 responses received to the survey was presented to the Consultation. | UN | وقدم إلى التشاور تحليل لﻷربعين اجابة الواردة على الدراسة الاستقصائية. |
That proposal was reviewed by the Board of Trustees at its sixtieth session and was provided to the Deputy Secretary-General in July 2013. | UN | ونظر مجلس الأمناء في هذا الاقتراح في دورته الستين، وقدم إلى نائب الأمين العام في تموز/يوليه 2013. |
A total of 181 case files, including medical records, were provided to the Commission. | UN | وقدم إلى اللجنة ما مجموعه 181 ملفا من ملفات القضايا التي شملت أيضا سجلات طبية. |
Draft legislation on the subject had been submitted to Parliament two weeks previously. | UN | وقدم إلى البرلمان منذ أسبوعين مشروع تشريع بخصوص هذا الموضوع. |
Upon request, the Advisory Committee was provided with an analysis of the estimated workload for the completion of a universal periodic review for one country. | UN | وقدم إلى اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، تحليل لعبء العمل المتوقع لإنجاز الاستعراض الدوري الشامل لبلد واحد. |