"وقدم اقتراح" - Traduction Arabe en Anglais

    • a proposal was made
        
    • a suggestion was made
        
    • it was suggested
        
    • the suggestion was made
        
    • it was proposed
        
    • there was a proposal
        
    • the proposal was made
        
    • there was a suggestion
        
    • a proposal has been made
        
    • one proposal
        
    • proposal was made to
        
    • suggestion was made to
        
    • a suggestion had been made
        
    a proposal was made on the appointment of a special implementation committee under the umbrella of the Ministry of Education with the task, for example, of promoting the execution of the proposals made. UN وقدم اقتراح بشأن تشكيل لجنة تنفيذية خاصة، في اطار وزارة التعليم، تتولى، مثلا، تعزيز تنفيذ الاقتراحات المطروحة.
    a proposal was made that the number of subjects be increased to 11. UN وقدم اقتراح يدعو إلى رفع عدد المواد إلى 11 مادة.
    35. a suggestion was made to share best practices and build capacity to carry out environmental impact assessments. UN 35 - وقدم اقتراح بتقاسم أفضل الممارسات وبناء القدرات من أجل تنفيذ عمليات تقييم الأثر البيئي.
    a suggestion was made that the General Assembly should establish an intergovernmental committee mandated to formalize the work of the Working Group. UN وقدم اقتراح بأن تنشئ الجمعية العامة لجنة حكومية دولية تكلف بإضفاء الصفة الرسمية على عمل الفريق العامل.
    it was suggested that the Coordination Office should develop and disseminate a practical guidance document on how to conduct assessments of sewage management needs and make appropriate cost-effective choices. UN وقدم اقتراح بأنه ينبغي أن يضع مكتب التنسيق ويوزع وثيقة توجيه عملي عن كيفية إجراء تقييمات لاحتياجات إدارة مياه المجارير والخلوص إلى الخيارات الملائمة المجدية التكلفة.
    the suggestion was made that an injured State could also enjoy a right to satisfaction in the context of material injury. UN وقدم اقتراح يقضي بأنه يمكن أن يكون للدولة المضرورة الحق أيضاً في الترضية في سياق الضرر المادي.
    it was proposed that the international community should establish a set of minimum standards drawn from existing initiatives at the regional level. UN وقدم اقتراح بأن يتولى المجتمع الدولي وضع مجموعة من المعايير الدنيا المستمدة من المبادرات القائمة على الصعيد الإقليمي.
    a proposal was made to delete draft article 1, since draft article 2, which dealt with definitions, might suffice to delineate the parameters of the topic. UN وقدم اقتراح للعدول عن مشروع المادة 1، لأن مشروع المادة 2، المخصص للتعاريف، يمكن أن يكفي لتحديد نطاق الموضوع.
    a proposal was made to draft a resolution to support national names authorities that sometimes had little control over this issue. UN وقدم اقتراح بصياغة مشروع قرار لدعم السلطات الوطنية المعنية بالتسميات، التي تكون سيطرتها محدودة أحيانا على هذه المسائل.
    a proposal was made that the General Assembly should request an advisory opinion from the International Court of Justice regarding the scope of application of sanctions. UN وقدم اقتراح يقضي بأن تطلب الجمعية العامة فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن نطاق تطبيق الجزاءات.
    a suggestion was made that a systematic analysis of the modalities for establishing and managing these forms of spatially based conservation would be useful. UN وقدم اقتراح بأن من المفيد إجراء تحليل منهجي لطرائق إنشاء وإدارة هذه الأشكال من نهج المحافظة المستندة إلى أسس مكانية.
    a suggestion was made that fisheries management measures, such as the protection of spawning stocks and the establishment of catch or fishing limits for specific areas could be considered a form of marine protected area. UN وقدم اقتراح مفاده أنه يمكن النظر في تدابير لإدارة مصائد الأسماك، من قبيل حماية تفريخ الأرصدة السمكية وإنشاء حدود للصيد أو المصائد بالنسبة لمناطق محددة، بوصفها شكلا من أشكال المناطق المحمية البحرية.
    a suggestion was made that the mandate of the Consultative Process should include a mechanism to coordinate capacity-building. UN وقدم اقتراح بأن تتضمن ولاية العملية الاستشارية آلية لتنسيق بناء القدرات.
    it was suggested that Member States should be briefed after each ACC session. UN وقدم اقتراح يدعــو إلـى إحاطــة الــدول اﻷعضاء، بعد كـل من دورات اللجنة، علما بالمستجدات.
    it was suggested that Member States should be briefed after each ACC session. UN وقدم اقتراح يدعــو إلـى إحاطــة الــدول اﻷعضاء، بعد كـل من دورات اللجنة، علما بالمستجدات.
    it was suggested that the wording of the paragraph should be adjusted accordingly. UN وقدم اقتراح بأن يتم تعديل نص الفقرة وفق ذلك.
    the suggestion was made to add to the future list of offences other acts such as nuclear terrorism and the destruction of the environment. UN وقدم اقتراح بأن يضاف الى قائمة الجرائم في المستقبل أفعال أخرى من قبيل اﻹرهاب النووي، وتدمير البيئة.
    the suggestion was made that reference should be made to avoidance of a secured transaction for the lack of registration. UN وقدم اقتراح مفاده أنه ينبغي الإشارة إلى إبطال المعاملة المضمونة بسبب عدم التسجيل.
    it was proposed that special attention be given to ways to enable those countries to benefit from TCDC. UN وقدم اقتراح مفاده إيلاء اهتمام خاص بالسبل التي تمكن هذه البلدان من الاستفادة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    there was a proposal to hold emergency meetings of the Committee, as needed, to review complaints against non-governmental organizations. UN وقدم اقتراح لعقد جلسات طارئة للجنة، حسب الضرورة، لاستعراض الشكاوى المقدمة ضد المنظمات غير الحكومية.
    the proposal was made to include in the paragraph the concept of fundamental freedoms and the right to self-determination. UN وقدم اقتراح بأن يدرج في الفقرة مفهوم الحريات اﻷساسية والحق في تقرير المصير.
    there was a suggestion that the Working Group should analyze further the link between the Millennium Development Goals and the implementation of the right to development. UN وقدم اقتراح بأن يواصل الفريق العامل تحليل الصلة بين الأهداف الإنمائية للألفية وإعمال الحق في التنمية.
    8. a proposal has been made that the periodic review should not cover the rights and obligations held by the original five permanent members. UN ٨ - وقدم اقتراح بألا يشمل الاستعراض الدوري حقوق وواجبات اﻷعضاء الخمسة الدائمين اﻷصليين.
    one proposal was made from the floor to introduce amendments that would help differentiate between the types of information submitted. UN وقدم اقتراح من قائمة المؤتمر بإدخال تعديلات على الاستمارة بما يساعد على التمييز بين أنواع المعلومات المقدمة.
    An alternative proposal was made to amend paragraph 4 as follows: UN وقدم اقتراح بديل مفاده تعديل الفقرة 4 على النحو التالي:
    a suggestion had been made that Member States should be represented on the proposed internal justice council. UN وقدم اقتراح بأن تكون الدول الأعضاء ممثلة في مجلس العدل الداخلي المقترح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus