"وقدم البرنامج الدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the programme supported
        
    • UNDP supported
        
    • the programme provided support
        
    the programme supported electoral processes in 43 countries substantively and technically. UN وقدم البرنامج الدعم الفني والتقني للعمليات الانتخابية في 43 بلدا.
    In Indonesia, the programme supported the establishment of a national council for sustainable development to strengthen policy coordination among ministries and agencies. UN وقدم البرنامج الدعم لإنشاء مجلس وطني للتنمية المستدامة لتعزيز تنسيق السياسات فيما بين الوزارات والوكالات.
    During 2004 and the first quarter of 2005, the programme supported a wide range of activities falling under the thematic areas of the Code of Conduct. UN وقدم البرنامج الدعم خلال عام 2004 والربع الأول من عام 2005 لمجموعة واسعة من الأنشطة التي تقع ضمن المجالات المواضيعية لمدونة قواعد السلوك.
    UNDP supported the incorporation of gender perspectives into poverty reduction strategy papers (PRSPs) and national reports on the millennium development goals. UN وقدم البرنامج الدعم لإدماج المنظورات الجنسانية في الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر والتقارير الوطنية عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    42. UNDP supported the Government of Kazakhstan in the preparation of its strategy for accession to WTO and also assisted in the development of a transit transport framework agreement for Central Asia, one of the major economic challenges for that biggest landlocked country in the world. UN 42 - وقدم البرنامج الدعم لحكومة كازاخستان في إعداد استراتيجيتها للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، وساعد أيضا في وضع الاتفاق الإطاري للنقل العابر لآسيا الوسطى، الذي يشكل واحدا من أهم التحديات الاقتصادية التي تواجهها كازاخستان باعتبارها أكبر البلدان غير الساحلية في العالم.
    the programme provided support to the Commission on Narcotic Drugs and its subsidiary bodies and to the International Narcotics Control Board for the implementation of their treaty-based functions. UN وقدم البرنامج الدعم إلى لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في تنفيذ مهامها التي تنص عليها المعاهدات.
    the programme supported organizations working with persons with disabilities to adopt a rights-based approach to their work. UN وقدم البرنامج الدعم للمنظمات العاملة مع الأشخاص ذوي الإعاقة لتمكينها من اعتماد نهج يقوم على حقوق الإنسان في عملها.
    the programme supported the implementation of water and sanitation-related Millennium Development Goals in Asian cities. UN وقدم البرنامج الدعم لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالمياه والصرف الصحي في المدن الآسيوية.
    the programme supported 275 women with legal representation and provided legal advice to 1,519 women and psychosocial support services to 444 women. UN وقدم البرنامج الدعم إلى 275 امرأة من خلال التمثيل القانوني، وقام بإسداء المشورة القانونية لـ 519 1 امرأة، وتقديم خدمات الدعم النفسي والاجتماعي لـ 444 امرأة.
    the programme supported a workshop for the Group of 77 and China as they prepared their submission on monitoring capacity-building, and prepared a background paper on monitoring and indicators at this workshop. UN وقدم البرنامج الدعم لحلقة عمل نظمت لمجموعة ال77 والصين أثناء إعداد تقريرها المتعلق برصد بناء القدرات، وأعد خلال هذه الحلقة ورقة معلومات أساسية بشأن الرصد والمؤشرات.
    the programme supported the first workshop under the Dialogue. UN 53- وقدم البرنامج الدعم لحلقة العمل الأولى المعقودة في إطار الحوار.
    the programme supported the training of religious leaders concerning female genital mutilation/cutting and religion, and successfully recruited high-level leaders in Djibouti and the Sudan. UN وقدم البرنامج الدعم لتدريب الزعماء الدينيين على موقف الأديان من تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للأنثى، ونجح في تجنيد زعماء رفيعي المستوى في كل من جيبوتي والسودان.
    62. the programme supported the High-level Panel on the CDM Policy Dialogue in conducting an assessment of the CDM, including its impact, governance and potential future role as a tool to support the objectives of the Kyoto Protocol and the Convention. UN 62- وقدم البرنامج الدعم للفريق الرفيع المستوى المعني بحوار السياسة العامة المتعلق بآلية التنمية النظيفة في سعيه إلى إجراء تقييم لآلية التنمية النظيفة، بما في ذلك تأثيرها وإدارتها ودورها المستقبلي الممكن كأداة لدعم أهدف بروتوكول كيوتو والاتفاقية.
    56. the programme supported the Least Developed Countries Expert Group (LEG) by making logistical, travel and organizational arrangements for its 21st meeting. UN 56- وقدم البرنامج الدعم لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً باتخاذ الترتيبات اللوجستية والتنظيمية وترتيبات السفر المتعلقة بالاجتماع الحادي والعشرين للفريق().
    62. the programme supported the registration of 263 CDM project activities and the issuance of 46.7 million certified emission reductions. UN 62- وقدم البرنامج الدعم في تسجيل 263 نشاطاً من أنشطة() مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار 46.7 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد().
    43. UNDP supported the Government of Kyrgyzstan with policy advice on privatization and financial management. UN 43 - وقدم البرنامج الدعم لحكومة قيرغيزستان بإسداء المشورة إليها في مجال السياسات العامة المتعلقة بالخصخصة والإدارة المالية.
    UNDP supported efforts to increase the capacity - especially within Small Island Developing States - to address the accumulation of natural hazard and environmental risks connected with climate change and social vulnerability. UN وقدم البرنامج الدعم للجهود المبذولة لزيادة القدرة - وخاصة في البلدان الجزرية الصغيرة النامية - على التصدي لتراكم المخاطر الطبيعية والمخاطر البيئية المتصلة بتغير المناخ والتصدي للضعف الاجتماعي؛
    UNDP supported 17 countries and two regions to build capacity for adoption of enabling trade and health policies and legislation. UN 21 - وقدم البرنامج الدعم إلى 17 بلدا ومنطقتين في بناء القدرات من أجل اعتماد سياسات وتشريعات مساعدة في مجالي التجارة والصحة.
    the programme provided support to the first meeting of the reconstituted Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN وقدم البرنامج الدعم للاجتماع الأول لفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بعد إعادة تشكيله.
    the programme provided support for meetings of the Executive Board and prepared the annual report of the Board to the COP/MOP. UN وقدم البرنامج الدعم لاجتماعات المجلس التنفيذي وأعد التقرير السنوي الذي يقدمه المجلس إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus