"وقدم تقريراً" - Traduction Arabe en Anglais

    • and reported
        
    • and submitted a report
        
    • and presented a report
        
    • he reported
        
    At these previous sessions, the agenda was adopted with the item held in abeyance, and the President undertook consultations on the matter and reported back to the Parties on the outcome of his consultations. UN وفي الدورات السابقة المذكورة، أقر المؤتمر جدول الأعمال وأبقى هذا البند معلقاً، وأجرى الرئيس مشاورات بشأن الموضوع وقدم تقريراً عن حصيلة هذه المشاورات إلى الأطراف.
    At those previous sessions, the agenda was adopted with the item held in abeyance, and the President undertook consultations on the matter and reported back to the Parties on the outcome of the consultations. UN وفي تلك الدورات السابقة، أقر المؤتمر جدول الأعمال وأبقى هذا البند معلقاً، وأجرى الرئيس مشاورات بشأن الموضوع وقدم تقريراً عن حصيلتها إلى الأطراف.
    At these previous sessions, the agenda was adopted with the item held in abeyance, and the President undertook consultations on the matter and reported back to the Parties on the outcome of his consultations. UN وفي هذه الدورات السابقة، أقر المؤتمر جدول الأعمال وأبقى هذا البند معلقاً، وأجرى الرئيس مشاورات بشأن الموضوع وقدم تقريراً عن حصيلة هذه المشاورات إلى الأطراف.
    578. The Working Group held three meetings between 7 and 13 July 1999 and submitted a report to the Commission. UN 578- وقد عقد الفريق العامل ثلاث جلسات فيما بين 7 و13 تموز/يوليه 1999 وقدم تقريراً إلى اللجنة.
    2. In keeping with that resolution the independent expert visited Haiti between 9 and 15 August 1998 and presented a report to the General Assembly at its fifty-third session (A/53/355). UN ٢- ووفقاً لذلك القرار، قام الخبير المستقل بزيارة لهايتي في الفترة ما بين ٩ و٥١ آب/أغسطس ٨٩٩١ وقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين )A/53/355(.
    he reported on the recent adoption by Morocco of Competition and Consumer Protection Acts, which had been introduced as part of the economic reforms being carried out by his country. UN وقدم تقريراً عن اعتماد المغرب مؤخراً لقوانين للمنافسة وحماية المستهلكين، وهي القوانين التي وضعت في إطار الإصلاحات الاقتصادية الجارية في بلده.
    202. In 2008, a Dongfeng truck of post-embargo production was documented and reported by the Panel in the Darfur region. UN 202 - في عام 2008، وثق الفريق وجود شاحنة من طراز دونغفينغ مصنعة عقب تاريخ فرض الحظر، في دارفور، وقدم تقريراً بشأنها.
    Prepared for, conducted and reported on the second meeting of the Conference of the Parties, held from 1 to 5 May 2006 in Geneva, Switzerland; UN (ب) أعد للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف، وعقده في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2006 في جنيف، سويسرا، وقدم تقريراً عنه؛
    Prepared for, conducted and reported on the second meeting of the provisional ad hoc technical working group for the global monitoring plan, held from 30 January to 3 February 2007 in Geneva, Switzerland; UN (ي) أعد للاجتماع الثاني للفريق العامل التقني المخصص المؤقت المعني بخطة الرصد العالمية، وعقده في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2006 في جنيف، سويسرا، وقدم تقريراً عنه؛
    The Contact Group met during the tenth session of the Committee and reported back to the Committee certain conclusions regarding its work on three issues, namely, the institutional linkages of the permanent secretariat, the financial rules for the Conference of the Parties (COP) and its subsidiary bodies, and the physical location of the UN وقد اجتمع فريق الاتصال خلال الدورة العاشرة للجنة، وقدم تقريراً إلى اللجنة تضمن بعض الاستنتاجات حول أعماله المتعلقة بثلاث مسائل، هي الروابط المؤسسية لﻷمانة الدائمة، والقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، والمكان المادي لﻷمانة الدائمة.
    At the 2nd meeting, on 2 October, the Chair invited the Vice-Chair and the co-chairs to provide an oral report on the status of the work undertaken by the respective contact groups, and reported on the status of work of the contact groups on shared vision and mitigation. UN 25- وفي الجلسة الثانية المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر، دعا الرئيس نائب الرئيس والرؤساء المشاركين إلى تقديم تقرير شفوي بشأن حالة العمل المُضطلع به من قِبل أفرقة الاتصال المعنية، وقدم تقريراً عن حالة العمل المُضطلع به من قِبل فريقي الاتصال المعنيين بالرؤية المشتركة والتخفيف.
    At every subsequent COP session, the item has been included in the provisional agenda with a footnote reflecting the amendment proposed by the Group of 77 and China at COP 5, the agenda has been adopted with the item held in abeyance, and the President has undertaken consultations on the matter and reported back later in the session. UN وأُدرج البند في كل دورة لاحقة من دورات مؤتمر الأطراف في جدول الأعمال المؤقت مشفوعاً بحاشية تبين التعديل الذي اقترحته مجموعة اﻟ 77 والصين في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، وأقر المؤتمر جدول الأعمال المؤقت باستثناء هذا البند الذي ظل معلقاً، وأجرى الرئيس مشاورات بشأن الموضوع وقدم تقريراً عن هذه المشاورات في جلسة لاحقة.
    At every subsequent COP session, the item has been included in the provisional agenda with a footnote reflecting the amendment proposed by the Group of 77 and China at COP 5, the agenda has been adopted with the item held in abeyance, and the President has undertaken consultations on the matter and reported back at a later meeting. UN وأُدرِج البند في كل دورة لاحقة من دورات مؤتمر الأطراف في جدول الأعمال المؤقت مشفوعاً بحاشية تعكس التعديل الذي اقترحته مجموعة ال77 والصين في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، وأقرّ المؤتمر جدول الأعمال المؤقت باستثناء هذا البند الذي ظل معلّقاً. وأجرى الرئيس مشاورات بشأن الموضوع وقدم تقريراً عن هذه المشاورات في جلسة لاحقة.
    43. Mr. Murata (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)) reiterated his agency's commitment to indigenous issues and reported on two of its major activities to eradicate extreme poverty and hunger among indigenous peoples. UN 43- السيد موراتا (منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة): كرر الإعراب عن التزام منظمته بقضايا الشعوب الأصلية وقدم تقريراً عن أنشطتها الرئيسية في القضاء على الفقر المدقع والجوع في صفوف الشعوب الأصلية.
    Prepared for, conducted and reported on the first meeting of the open-ended ad hoc working group on non-compliance, held on 28 and 29 April 2006 in Geneva, Switzerland; UN (أ) أعد للاجتماع الأول للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال وعقده في 28 و29 نيسان/أبريل 2006، في جنيف، سويسرا، وقدم تقريراً عنه؛
    Prepared for, conducted and reported on the first meeting of the provisional ad hoc technical working group for the global monitoring plan, held from 9 to 12 October 2006 in Brno, Czech Republic; UN (د) أعد للاجتماع الأول للفريق العامل التقني المخصص المؤقت المعني بالخطة العالمية للرصد وعقده في الفترة من 9 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006 في بورنو، الجمهورية التشيكية، وقدم تقريراً عن الاجتماع؛
    2. In accordance with that resolution the independent expert visited Haiti from 11 to 20 March 1999 and submitted a report to the General Assembly at its fiftyfourth session (A/54/366). UN 2- ووفقا لهذا القرار، قام الخبير المستقل بزيارة هايتي في الفترة من 11 إلى 20 آذار/مارس 1999 وقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين (A/54/366).
    482. The Working Group held 10 meetings between 1 June and 5 July 1999 and submitted a report to the Commission contained in document A/CN.4/L.576. UN 482- وعقد الفريق العامل 10 جلسات في الفترة ما بين 1 حزيران/يونيه و5 تموز/يوليه 1999 وقدم تقريراً إلى اللجنة يرد في الوثيقة A/CN.4/L.576.
    The Special Rapporteur on FollowUp of Views, Mr. Fausto Pocar, met with representatives of Colombia during the sixty-seventh session and presented a report to the Committee during the sixtyeighth session. UN 14- التقى المقرر الخاص لمتابعة الآراء، السيد فاوستو بوكار، بممثلي كولومبيا أثناء الدورة السابعة والستين وقدم تقريراً إلى اللجنة في الدورة الثامنة والستين.
    The Special Rapporteur on FollowUp of Views, Mr. Fausto Pocar, met with representatives of Colombia during the sixty-seventh session and presented a report to the Committee during the sixtyeighth session. UN 14- التقى المقرر الخاص لمتابعة الآراء، السيد فاوستو بوكار، بممثلي كولومبيا أثناء الدورة السابعة والستين وقدم تقريراً إلى اللجنة في الدورة الثامنة والستين.
    he reported that the meeting had focused not only on the resettlement selection process, but also on activities before and after resettlement processing, in order to improve its overall efficiency. UN وقدم تقريراً يفيد أن هذا الاجتماع لم يركز على عملية اختيار إعادة التوطين فحسب، بل كذلك على الأنشطة المضطلع بها قبل وبعد تنفيذ إعادة التوطين، وذلك من أجل تحسين فعاليتها الإجمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus