"وقدّم ممثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • a representative of
        
    • the representative of
        
    • of the
        
    a representative of the Office for Outer Space Affairs gave a presentation introducing the Human Space Technology Initiative. UN وقدّم ممثل مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضاً قدّم فيه مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء.
    a representative of the Independent Evaluation Unit presented the draft evaluation findings of the first stage of the global evaluation on HIV, which had focused on HIV projects in Myanmar. UN وقدّم ممثل لوحدة التقييم المستقل عرضاً لمشروع النتائج التقييمية للمرحلة الأولى للتقييم العالمي الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية، الذي ركّز على المشاريع المتعلقة بذلك الفيروس في ميانمار.
    a representative of the United Nations Department of Economic and Social Affairs (UNDESA) provided a presentation on the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations (QCPR). UN وقدّم ممثل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة عرضا إيضاحيا عن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    the representative of the Secretariat introduced a draft decision on conflict-of-interest procedures. UN 19 - وقدّم ممثل الأمانة مشروع مقرر بشأن إجراءات تضارب المصالح.
    the representative of Japan also gave a brief introduction to the draft technical guidelines. UN وقدّم ممثل اليابان أيضاً مقدمة موجزة عرض فيها مشروع المبادئ التوجيهية التقنية.
    The UNISERV representative from the security category made a presentation highlighting the importance of the work of staff in that category, why they were different from the General Service category and why they should remain that way. UN وقدّم ممثل فئة موظفي الأمن ضمن اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين عرضا أبرز فيه أهمية عمل موظفي هذه الفئة، وبيّن سبب اختلافهم عن فئة الخدمات العامة وسبب ضرورة أن يظلوا على هذا النحو.
    31. a representative of ECA gave a presentation on the status of implementation of the Almaty Programme of Action in Africa. UN 31 - وقدّم ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عرضاً عن حالة تنفيذ برنامج عمل ألماتي في أفريقيا.
    In his presentation, a representative of the Société Navale Guinéenne introduced an initiative by the Government of Guinea to increase transit trade between Guinea and Mali. UN 30- وقدّم ممثل شركة الملاحة الغينية عرضاً عن مبادرة أطلقتها الحكومة الغينية لزيادة التجارة العابرة بين غينيا ومالي.
    a representative of the Secretariat made an audiovisual presentation. UN وقدّم ممثل الأمانة عرضاً سمعياً بصرياً.
    a representative of the Department of Peacekeeping Operations described the programmes the Department had instituted to combat trafficking and exploitation in the areas of conflict in which it operated. UN وقدّم ممثل إدارة عمليات حفظ السلام عرضا للبرامج التي استحدثتها الادارة لمكافحة الاتجار والاستغلال في مناطق الصراع التي تعمل فيها.
    a representative of the secretariat gave an overview of NAPAs, emphasizing their usefulness as mechanisms through which LDCs can communicate their urgent and immediate vulnerabilities to climate change; and whose preparation and implementation has resulted in national capacity being built for adaptation to climate change. UN وقدّم ممثل عن الأمانة عرضاً عاماً عن البرامج الوطنية للتكيُُّف، مشدِّداً على فائدتها كآليات تستطيع أقل البلدان نمواً من خلالها التعريف بمواطن الضعف الملحة والعاجلة لديها إزاء تغير المناخ؛ والتي أسفر إعدادها وتنفيذها عن بناء قدرات وطنية للتكيُّف مع تغير المناخ.
    a representative of the Secretariat made an audio-visual presentation. UN 3- وقدّم ممثل عن الأمانة عرضاً سمعياً-بصرياً.
    a representative of the Secretariat provided a demonstration of how States parties and signatories could upload the information about their anti-corruption experts onto the UNODC website for inclusion in the database. UN وقدّم ممثل عن الأمانة عرضا إيضاحيا للكيفية التي يُمكن بها للدول الأطراف والدول الموقِّعة أن تُحمِّل المعلومات الخاصة بخبرائها في مجال مكافحة الفساد على موقع المكتب الشبكي لكي تُدرج في قاعدة البيانات.
    a representative of the Secretariat gave a presentation on the relevance of the Organized Crime Convention in the fight against trafficking in cultural property. UN 45- وقدّم ممثل للأمانة عرضا إيضاحيا حول أهمية اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة في مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    a representative of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat reported on the future orientation of activities of the United Nations Programme on Space Applications, particularly new applications in the areas of disaster management, telemedicine and health. UN وقدّم ممثل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة تقريرا عن التوجه المستقبلي لبرنامج الأمـم المتحـدة للتطبيقـات الفضائيـة، ولا سيما التطبيقات الجديدة في مجالي إدارة الكوارث والصحة.
    a representative of the Secretariat made an audio-visual presentation on current trends in trafficking in illicit drugs worldwide and on the work of the subsidiary bodies of the Commission. UN 63- وقدّم ممثل عن الأمانة عرضا سمعيا - بصريا عن الاتجاهات الراهنة في الاتجار بالمخدرات غير المشروعة في جميع أنحاء العالم وعن ما تقوم به الهيئات الفرعية التابعة للجنة من أعمال.
    the representative of Colombia submitted a conference room paper setting out another draft decision on the destruction of ozone-depleting substances in banks. UN 32 - وقدّم ممثل كولومبيا ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر آخر بشأن إتلاف المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في المصارف.
    8. The presentation " ICG website " , made by the representative of the United States, provided a proposal on possible redesign of the ICG website. UN 8- وقدّم ممثل الولايات المتحدة عرضا إيضاحيا عنوانه " الموقع الشبكي للجنة الدولية " ، اقترح فيه إعادة تصميم ذلك الموقع.
    79. the representative of China presented a conference room paper containing the summary of actions taken to protect the cultural heritage of geographical names in China. UN 79 - وقدّم ممثل الصين ورقة اجتماع تتضمن موجزاً عن الإجراءات المتخذة لحماية التراث الثقافي للأسماء الجغرافية في الصين.
    the representative of the United Nations Environment Programme (UNEP) provided information on programmes and activities related to the conservation and sustainable use of cold-water corals and related environments. UN وقدّم ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة معلومات عن البرامج والأنشطة ذات الصلة بالمحافظة على الشعب المرجانية والبيئات ذات الصلة بها بما في ذلك المياه الباردة واستخدامها بصورة مستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus