"وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Department of Peacekeeping Operations informed
        
    the Department of Peacekeeping Operations informed the Board that MONUC had subsequently implemented a procedure regarding the documentation and filing of a risk-management checklist; UN وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد قامت في وقت لاحق بتنفيذ إجراء بشأن توثيق وإعداد قائمة مرجعية تتعلق بإدارة المخاطر.
    143. the Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it was committed to ensuring that evaluations of training sessions were carried out with a view to improving future training activities. UN 143 - وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أنها ملتزمة بتقييم الدورات التدريبية بهدف تحسين أنشطة التدريب المقبلة.
    136. the Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it had disseminated an electronic form of the performance reporting program to the field missions approximately a year ago on a trial basis and that some missions had used it successfully. UN 136 - وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أنها وزعت صورة إلكترونية من برنامج للإبلاغ عن الأداء على البعثات الميدانية، وذلك منذ حوالي سنة على أساس تجريبي، وقد استخدمته بعض البعثات بنجاح.
    147. the Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it was in the final stage of coordinating the issuance of substantially revised mission liquidation guidelines. UN 147 - وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أنها في المراحل الأخيرة من تنسيق عملية إصدار صيغة منقحة بدرجة كبيرة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتصفية البعثات.
    184. the Department of Peacekeeping Operations informed the Board that mission management had acted on the recommendations regarding the review of the classification of jobs and the grades of local staff. UN 184 - وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن إدارة البعثة عملت وفقا للتوصيات المتعلقة باستعراض تصنيف أعمال ودرجات الموظفين المحليين.
    35. the Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it would continue to implement measures to regularly update information on the field assets control system. UN 35 - وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنها ستواصل اتخاذ تدابير لاستكمال المعلومات المتعلقة بنظام مراقبة الأصول الميدانية بصورة منتظمة.
    158. the Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it would continue to follow up on letters of assist to ensure their prompt conclusion with the relevant Governments. UN 158 - وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنها ستواصل متابعة طلبات التوريد لتكفل إبرامها العاجل مع الحكومات ذات الصلة.
    30. the Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the promulgation of the new mission subsistence allowance policy in administrative instruction ST/AI/1997/6 appropriately addressed the problems that arose in UNIKOM and lessons identified from that case. IV. Acknowledgement UN 30 - وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن صدور السياسات الجديدة المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة في وثيقة التعليمات الإدارية ST/AI/1997/6 يتناول بشكل ملائم المشاكل التي نشأت في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت والدروس التي اكتسبت من تلك الحالة.
    57. the Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it continued to improve the pre-deployment visit procedures and would make every effort to conduct such a visit to each country contributing troops to a mission. UN 57 - وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أنها ماضية في تحسين الإجراءات المتعلقة بالزيارات السابقة لنشر القوات ولن تدخر جهدا للقيام بزيارة من هذا النوع إلى كل بلد من البلدان المساهمة بقوات إلى بعثة ما.
    152. the Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it had made unprecedented efforts to assist UNMIBH in career counselling and to place staff members affected by the downsizing. UN 152 - وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أنها بذلت جهودا لم يسبق لها مثيل لمساعدة بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في إسداء المشورة المهنية وإيجاد فرص عمل للموظفين المتأثرين بتخفيض حجم البعثة.
    162. the Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the Mission had advised it that the overall liquidation planning and downsizing was ahead of schedule by early 2003; although UNMIBH has rescheduled some of the activities within the overall plan, this action will not have an affect on the end result. UN 162 - وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أن البعثة أخبرتها أن إنجاز المخطط العام لتصفية البعثة وتخفيض حجمها فاق المطلوب بحلول أوائل عام 2003؛ وعلى الرغم من أن بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك أعادت جدولة بعض أنشطتها ضمن الخطة العامة، فلن يكون لهذا الإجراء أثر على النتيجة النهائية.
    187. the Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the inconsistencies in the application of the rules and guidelines on the grading of posts and staff (both local and international) were being addressed through the use of generic job profiles (as they became available) and rank-in-post grading of appointees. UN 187 - وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن حالات عدم الاتساق في تطبيق القواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتحديد رتب الوظائف والموظفين (للموظفين المحليين والدوليين على حد سواء) تجري معالجتها من خلال استعمال توصيفات عامة للأعمال (لدى توفرها) وتحديد رتب المعينين حسب الوظيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus