"وقد أبلغت الأونروا المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNRWA informed the Board
        
    UNRWA informed the Board that it had aggressively pursued the collection of outstanding receivables using manual subsidiary ledgers. UN وقد أبلغت الأونروا المجلس أنها تابعت بهمة تحصيل حسابات القبض المستحقة باستخدام دفاتر أستاذ مساعدة يدوية.
    UNRWA informed the Board that computerization of data collection was being addressed as a component of the information management reform. UN وقد أبلغت الأونروا المجلس بأنها تدرس معالجة حوسبة جمع البيانات بوصفها عنصرا من عناصر إصلاح إدارة المعلومات.
    38. UNRWA informed the Board that it considers the current levels of authority to be appropriate. UN 38 - وقد أبلغت الأونروا المجلس بأنها تعتبر مستويات الصلاحية المعتمدة حاليا مستوياتٍ ملائمة.
    19. UNRWA informed the Board that with the implementation of the new financial management system, it would be possible to disclose the information in future periods. UN 19 - وقد أبلغت الأونروا المجلس أنه سيتسنى الكشف عن المعلومات في الفترات المقبلة بتنفيذ نظام الإدارة المالية الجديد.
    UNRWA informed the Board that the estimated liability did not include international staff, since the United Nations would meet the cost of those separation benefits. UN وقد أبلغت الأونروا المجلس أن الخصوم المقدرة لا تشمل الموظفين الدوليين بالنظر إلى أن الأمم المتحدة هي التي ستتحمل تكاليف نهاية الخدمة هذه.
    51. UNRWA informed the Board that the difficulty of the cash flow situation was caused mainly by shortfalls in the funding of activities and delays in the follow-up of pledges by donors. UN 51 - وقد أبلغت الأونروا المجلس أن صعوبة وضعها من حيث التدفق النقدي ترجع أساسا إلى حدوث أوجه عجز في تمويل الأنشطة وتأخيرات في متابعة التعهدات المقدمة من المانحين.
    UNRWA informed the Board that the main reason for the vacancy rate at the Gaza headquarters for international staff was the security concerns in the area, and that it was therefore difficult to find suitable staff willing to work there. UN وقد أبلغت الأونروا المجلس أن السبب الرئيسي لمعدل الشواغر في مقر غزة في ما يتعلق بالموظفين الدوليين هو الشواغل الأمنية في المنطقة، وأن من الصعب لذلك العثور على موظفين ملائمين يرغبون في العمل هناك.
    122. UNRWA informed the Board that there was a solid professional base in the Department for conducting investigations. UN 122 - وقد أبلغت الأونروا المجلس بوجود قاعدة مهنية متينة في الإدارة لإجراء التحقيقات.
    107. UNRWA informed the Board that the disaster recovery plan would be given a high priority after the implementation of the Information System Division restructuring. UN 107 - وقد أبلغت الأونروا المجلس أن خطة الانتعاش بعد الكوارث ستُعطى لها أولوية عالية بعد تنفيذ عملية إعادة هيكلة شعبة نظم المعلومات.
    UNRWA informed the Board that the Reality procurement system did not facilitate proper monitoring of the lead times and that the problem would be corrected in a future procurement system. UN وقد أبلغت الأونروا المجلس أن نظام " رياليتي " للشراء لم يسهل الرصد السليم لمدد إنجاز عمليات الشراء وأن هذه المشكلة سيتم حلها في نظام آخر للمشتريات سيتم وضعه في المستقبل.
    UNRWA informed the Board that it was vigorously pursuing the recovery of outstanding taxes and that since February 2002 it had been granted a value-added tax rating of zero for goods and services equal to or exceeding a value of $1,000 in Gaza. UN وقد أبلغت الأونروا المجلس أنها تسعى بهمة إلى استرداد قيمة التسديدات الضريبية المستحقة وأنها حصلت منذ شباط/فبراير 2002 على مرتبة ضريبة قيمة مضافة صفرية للسلع والخدمات التي تساوي قيمتها 000 1 دولار أو تتجاوز ذلك في غزة.
    104. UNRWA informed the Board that the Department would further improve its quality assurance process by documenting and retaining appropriate evidence of supervision, including internal quality assurance, on a regular basis. UN 104 - وقد أبلغت الأونروا المجلس بأن الإدارة ستُدخل مزيدا من التحسين على عملية ضمان الجودة التي تقوم بها وذلك بتوثيق الأدلة الملائمة على إجراء عملية الإشراف وبالاحتفاظ بتلك الأدلة، بما في ذلك التأكد داخليا من الجودة بصفة منتظمة.
    UNRWA informed the Board that under its three-year organization development internal management reform plan (presented in draft to the Advisory Commission on 20 June 2006) the Agency would embark on a reform of its approach to human resources management. UN وقد أبلغت الأونروا المجلس بأنه بموجب خطتها الممتدة على ثلاث سنوات لإصلاح الإدارة الداخلية التي وضعت في سياق تطوير المنظمة (عُرضت مسودة هذه الخطة على اللجنة الاستشارية في 20 حزيران/يونيه 2006) سوف تبدأ في إصلاح النهج الذي تتبعه إزاء إدارة الموارد البشرية.
    127. UNRWA informed the Board that an updated performance management policy approved by the Commissioner-General in March 2012 included additional clarification of the responsibilities for immediate and second supervisors to complete certain stages of the performance cycle, which allowed UNRWA to hold supervisors responsible for not performing the performance appraisals. UN 127 - وقد أبلغت الأونروا المجلس بأن المفوض العام اعتمد في آذار/مارس 2012 سياسةً مطورة لإدارة الأداء تشمل إيضاحات إضافية للمسؤوليات الواقعة على عاتق المشرفين المباشرين والمشرفين من المستوى الثاني بشأن استكمال مراحل معينة من دورة الأداء. وقد أتاح ذلك للوكالة مساءلة المشرفين عن عدم إجراء تقييمات الأداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus