"وقد أحاط أعضاء المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • members of the Council have taken
        
    • they take note of the
        
    • the members of the Council took note
        
    The members of the Council have taken note of the contents of your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بمضمون رسالتكم.
    The members of the Council have taken note of the fact that there are delays in the issuance of the aforementioned report and look forward to receiving it as close to the due date as possible. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بأن إصدار التقرير المذكور سوف يتأخّر، وهم يتطلّعون إلى تلقّي التقرير في موعد قريب بقدر الإمكان من الموعد المحدد له.
    The members of the Council have taken note of the fact that there are delays in the issuance of the aforementioned report and look forward to receiving it as close to the due date as possible. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بأن إصدار التقرير المذكور سوف يتأخر، وهم يتطلعون إلى تلقي التقرير في موعد قريب بقدر الإمكان من الموعد المحدد له.
    The members of the Council have taken note of the request contained in your letter that the time frame for the issuance of the report be extended and that it will be available on 28 February 2013. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بفحوى رسالتكم التي تطلبون فيها تمديد الإطار الزمني لإصدار التقرير، على أن يكون متاحا في 28 شباط/فبراير 2013.
    they take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في رسالتكم.
    the members of the Council took note of the content of those briefings. UN وقد أحاط أعضاء المجلس بفحوى هذه البيانات.
    The members of the Council have taken note of the request contained in your letter that the time frame for the issuance of the report be extended, and look forward to the submission of the report by 30 April 2013. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالطلب الوارد في رسالتكم بتمديد الإطار الزمني لإصدار التقرير، وهم يتطلعون إلى تقديم التقرير بحلول 30 نيسان/أبريل 2013.
    The members of the Council have taken note of the request contained in your letter that the time frame for the issuance of the report be extended and look forward to the submission of the report by 14 June 2013. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالطلب الوارد في رسالتكم بشأن تمديد المهلة الزمنية المحددة لإصدار التقرير، وهم يتطلعون إلى تلقي التقرير بحلول 14 حزيران/يونيه 2013.
    The members of the Council have taken note of the request contained in your letter that the time frame for the issuance of the report be extended, and they look forward to the submission of the report by 30 June 2011. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علماً بالطلب الوارد في رسالتكم بتمديد الإطار الزمني لإصدار التقرير المذكور، ويتطلعون إلى تقديمه بحلول 30 حزيران/يونيه 2011.
    The members of the Council have taken note of the request conveyed in your letter for the time frame for the issuance of the report to be extended, and they look forward to the submission of the report by 1 November 2011. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علماً بالطلب الوارد في رسالتكم بشأن تمديد الإطار الزمني لإصدار التقرير المذكور، ويتطلعون إلى تقديمه بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    The members of the Council have taken note of the request contained in your letter that the time frame for the issuance of the report be extended, and they look forward to the submission of the report by 1 December 2010. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالطلب الوارد في رسالتكم بتمديد الإطار الزمني لإصدار التقرير، ويتطلعون إلى تقديمه بحلول 1 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The members of the Council have taken note of the request contained in your letter that the time frame for the issuance of the report be extended and that it will be available on 28 February 2013. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بفحوى رسالتكم التي تطلبون فيها تمديد الإطار الزمني لإصدار التقرير، على أن يكون متاحا في 28 شباط/فبراير 2013.
    The members of the Council have taken note of the request contained in your letter that the time frame for the issuance of the report be extended, and look forward to submission of the report by 30 April 2013. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علماً بالطلب الوارد في رسالتكم بتمديد الإطار الزمني لإصدار التقرير، وهم يتطلعون إلى تقديم التقرير بحلول 30 نيسان/أبريل 2013.
    The members of the Council have taken note of the request contained in your letter that the time frame for the issuance of the report be extended and look forward to the submission of the report by 14 June 2013. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالطلب الوارد في رسالتكم بشأن تمديد المهلة الزمنية المحددة لإصدار التقرير، وهم يتطلّعون إلى تلقّي التقرير بحلول 14 حزيران/يونيه 2013.
    The members of the Council have taken note of the request contained in your letter that your upcoming report be the last one and that further updates be provided every six months in your regular reports on the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau, while oral briefings to the Council will continue to be provided, as and when required. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالطلب الوارد في رسالتكم بأن يكون تقريركم المرتقب هو آخر تقرير، وبأن تقدم المعلومات المستكملة الإضافية كل ستة أشهر ضمن تقاريركم الدورية عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، وبأن يتواصل تقديم الإحاطات الشفوية إلى المجلس متى تطلب الأمر ذلك.
    " The members of the Council have taken note of the request conveyed in your letter for the time frame for the issuance of the report to be extended, and they look forward to the submission of the report by 1 November 2011. " UN " وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالطلب الوارد في رسالتكم بشأن تمديد المهلة الزمنية لإصدار التقرير، وهم يتطلعون إلى تقديمه بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 " .
    The members of the Council have taken note of the request contained in your letter that the time frame for the issuance of the report be extended by a period of three months, but they would in turn request that you provide a written update by 12 November 2014, which the Council could consider prior to the expiration of the mandate of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau on 30 November 2014. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بطلبكم في الرسالة تمديد الإطار الزمني لإصدار التقرير بثلاثة أشهر، غير أنهم يودون في المقابل أن يطلبوا إليكم تقديم آخر المستجدات خطيا بحلول 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، حتى ينظر فيها المجلس قبل نهاية ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    they take note of the intention contained in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما اعتزمتم في رسالتكم.
    they take note of the intention contained in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما اعتزمتم في رسالتكم.
    the members of the Council took note of the difficulties due to the recent decision of the transitional constitutional court that excludes some candidates for the presidential elections. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علماً بالصعوبات الناجمة عن القرار الأخير للمحكمة الدستورية الانتقالية الذي يستثني بعض المرشحين للانتخابات الرئاسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus