The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2001/44 of 23 April 2001: | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/44 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2001: |
taking note of the agreed recommendations adopted by the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues at its second session, | UN | وقد أحاط علماً بالتوصيات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها الثانية، |
taking note of the efforts by the Global Environment Facility to improve access to the Least Developed Countries Fund for implementation of national adaptation programmes of action, | UN | وقد أحاط علماً بالجهود المبذولة من مرفق البيئة العالمية لتحسين فرص الوصول إلى الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، |
having taken note of the wish of the concerned countries to become Parties to the Convention by completing the process of ratification, acceptance, approval or accession, | UN | وقد أحاط علماً برغبة البلدان المعنية في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية بإتمام عملية التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، |
having taken note of the terms of reference of the first comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries, contained in annex III to the report of the Subsidiary Body for Implementation at its eighteenth session, | UN | وقد أحاط علماً باختصاصات الاستعراض الشامل الأول لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، الوارد في المرفق الثالث من تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة، |
it had taken note of the fact that certain types of violence against children, including violence in educational settings and violence related to new technologies, were increasing. | UN | وقد أحاط علماً بأن بعض أنواع العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العنف في أماكن التعليم والعنف المتصل بالتكنولوجيات الجديدة ، آخذ في الازدياد. |
As a neighbouring country, Bangladesh was ready to extend support if required and had taken note of the recent visit to Myanmar of the Special Rapporteur. | UN | وباعتبار بنغلاديش بلداً مجاوراً فإنه مستعد لتقديم الدعم إذا طلب منه وقد أحاط علماً بالزيارة الأخيرة التي قام بها المقرر الخاص إلى ميانمار. |
He had taken note of the efforts being made by the Government to combat xenophobia and of the results already achieved. | UN | وقد أحاط علماً بالاجراءات التي اتخذتها الحكومة لمقاومة كره اﻷجانب وبالنتائج التي تم الحصول عليها فعلاً. |
The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2001/19 of 20 April 2001, endorses the Commission's decisions: | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/19 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2001، يؤيد مقرر اللجنة: |
The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2001/20 of 20 April 2001, endorses the Commission's decisions: | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/20 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2001، يؤيد مقررات اللجنة: |
The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2001/51 of 24 April 2001, approves the Commission's request to all special representatives, special rapporteurs and working groups of the Commission to integrate the protection of HIV-related human rights within their respective mandates. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/51 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2001، يوافق على طلب اللجنة من جميع الممثلين الخاصين والمقررين الخاصين والأفرقة العاملة التابعين لها أن يدمجوا حماية حقوق الإنسان المتصلة بفيروس نقص المناعة البشري في ولاية كل منهم. |
The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2001/62 of 25 April 2001, endorses the Commission's decision to renew for a period of three years the mandate of the Special Rapporteur on the question of torture. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/62 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2001، يؤيد مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لفترة ثلاث سنوات. |
The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2001/80 of 25 April 2001, approves the Commission's requests to the SecretaryGeneral: | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/80 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2001، يوافق على طلب اللجنة إلى الأمين العام: |
taking note of decision 8/CP.14, | UN | وقد أحاط علماً بالمقرر 8/م أ-14، |
taking note of the report of the task force, the representative said that in accordance with the task force's work plan, the Working Group should not engage in negotiations on the revised criteria at the current session but rather focus on providing advice on further improvement of the criteria. | UN | وقال ممثل كوبا وقد أحاط علماً بتقرير فرقة العمل، إنه وفقاً لخطة عمل هذه الفرقة ينبغي للفريق العامل ألا يشارك في مفاوضات تتعلق بالمعايير المنقحة في الدورة الحالية بل أن يركز على إسداء المشورة المتعلقة بزيادة تحسين هذه المعايير. |
The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2001/59 of 24 April 2001, authorizes the Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights to meet for five working days prior to the fifty-third session of the Sub-Commission,. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/59 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2001، يأذن للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية. |
having taken note of the terms of reference for the second comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries,2 | UN | وقد أحاط علماً باختصاصات الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية(). |
having taken note of the terms of reference for the second comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries, | UN | وقد أحاط علماً باختصاصات الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية()، |
9. having taken note of Government comments, the source confirmed its prior allegations, while informing that the concerned persons were being held in incommunicado detention, and that they should all be considered political prisoners. | UN | 9- وأكد المصدر، وقد أحاط علماً بتعليقات الحكومة، ادعاءاته السابقة، وذكر أن الأشخاص المعنيين محتجزون قيد الحبس الانفرادي، وأنه ينبغي اعتبارهم سجناء سياسيين. |
having taken note of the terms of reference for the second comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries,2 | UN | وقد أحاط علماً باختصاصات الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية()، |
it had taken note of the Scientific Committee's 2006 report and had urged the secretariat to consider carefully and justify any potential changes to the standards, ensuring consistency with the 2006 report. | UN | وقد أحاط علماً بتقرير اللجنة العلمية الصادر في سنة 2006 وقد حثّ الأمانة على النظر بعناية وتبرير أية تغييرات محتملة في المعايير، مع كفالة الاتساق مع تقرير سنة 2006. |
73. Mr. Ahmed (Bangladesh) said that his delegation welcomed the unconditional release of Daw Aung San Suu Kyi and had taken note of the elections. | UN | 73 - السيد أحمد (بنغلاديش): قال إن وفده يرحّب بالإطلاق غير المشروط لسراح داو أونغ سان سو كي وقد أحاط علماً بإجراء الانتخابات. |