Efforts from civil society have added to this momentum. | UN | وقد أضافت جهود المجتمع المدني إلى هذا الزخم. |
Angola, Cape Verde, Fiji, Grenada, Mali, Malta, Spain and Ukraine have added their names to the list of sponsors. | UN | وقد أضافت إسبانيا وأنغولا وأوكرانيا والرأس الأخضر وغرينادا وفيجي ومالطة ومالي أسماءها إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
The secretariat has added its proposed amendments to the text. | UN | وقد أضافت اﻷمانة التعديلات التي تقترح إدخالها على النص. |
The Ministry of Education, Sport and Culture has added lessons on HIV to their curriculum. | UN | وقد أضافت وزارة التعليم والرياضة والثقافة دروساً عن الفيروس إلى مناهجها الدراسية. |
Canada has recently added a section on domestic responsibilities for the Convention in our biosafety guidelines. | UN | وقد أضافت كندا مؤخرا فصلا عن المسؤوليات المحلية بموجب الاتفاقية إلى مبادئها التوجيهية المتعلقة بالسلامة البيولوجية. |
These issues had added to previously existing challenges for all countries, but particularly for those countries with less developed financial markets. | UN | وقد أضافت هذه القضايا إلى تحديات سبق وجودها لكل البلدان، لكن تحديداً لتلك البلدان ذات الأسواق المالية الأقل نمواً. |
Most conventions have added protocols addressing specific issues such as protected areas or land-based pollution. | UN | وقد أضافت معظم الاتفاقيات بروتوكولات تتناول مسائل محددة من قبيل المناطق المحمية أو التلوث البري. |
Parties have added new controlled substances to the Protocol several times. | UN | وقد أضافت الأطراف إلى البروتوكول عدة مرات مواد جديدة خاضعة للرقابة. |
These meetings have added impetus to the process and have been welcomed by the parties. | UN | وقد أضافت هذه الاجتماعات قوة دافعة إلى العملية ورحب بها الطرفان. |
GROOTS have added a few member organizations in various countries including Uganda, Rwanda, Peru and Ecuador. | UN | وقد أضافت المنظمة عدداً قليلاً من المنظمات الأعضاء في مختلف البلدان بما في ذلك أوغندا ورواندا وبيرو وإكوادور. |
Terrorist organizations, gangs, drug-traffickers, and extremist religious and political groups have added themselves to the list of those committing abuses and violations against journalists and media workers who act as human rights defenders. | UN | وقد أضافت المنظمات الإرهابية والعصابات ومهربو المخدرات والجماعات الدينية والسياسية المتطرفة نفسها إلى قائمة مرتكبي الاعتداءات والانتهاكات في حق من يدافعون عن حقوق الإنسان من الصحافيين والعاملين في مجال الإعلام. |
Some countries have added a `fifth One'- Communicating as One, exhibiting once again that even in implementing `Delivering as One'the principle of `No One Size Fits All'is evident. | UN | وقد أضافت بعض البلدان " واحدا خامسا " هو الاتصال الواحد مما يثبت مرة أخرى أنه حتى عند تنفيذ مبدأ ' توحيد الأداء`، فإنه لا يوجد حل واحد يناسب الجميع. |
This technology has added to the challenges that engineering design firms in developing countries face in today’s globalized and liberalized environment. | UN | وقد أضافت هذه التكنولوجيا إلى التحديات التي تواجهها شركات التصميم الهندسي في البلدان النامية في بيئة العولمة والتحرر الحالية. |
Since its last quadrennial report, LAWASIA has added Viet Nam to its member countries. | UN | وقد أضافت الرابطة، منذ آخر تقرير قدمته في سلسلة التقارير التي تقدم كل أربع سنوات، جمهورية فييت نام إلى بلدانها الأعضاء. |
The OAS has added impetus to the elimination of corruption in the hemisphere. | UN | وقد أضافت منظمة الدول الأمريكية زخماً لمكافحة الفساد في نصف الكرة الغربي. |
Some of this new information has added to the Commission's knowledge, and supports its understanding of Iraq's proscribed weapons programmes. | UN | وقد أضافت بعض هذه المعلومات الجديدة إلى المعرفة المتوافرة لدى اللجنة، ودعمت فهمها لبرامج الأسلحة العراقية المحظورة. |
Afghanistan has added this new goal, which includes targets related to disarmament, demining and counter-narcotics. | UN | وقد أضافت أفغانستان لنفسها هذا الهدف الجديد، وهو يشمل مجموعة من الأهداف المتصلة بنزع السلاح وإزالة الألغام ومكافحة المخدرات. |
This second adjustment added a further requirement of $49.6 million. | UN | وقد أضافت هذه التسوية الثانية احتياجات أخرى قدرها ٤٩,٦ مليون دولار. |
In order to combat terrorism and instability, Afghanistan had added security as a ninth goal. | UN | وقد أضافت أفغانستان الأمن بوصفه هدفاً تاسعاً بغية مكافحة الإرهاب وعدم الاستقرار. |
Paragraph 7, section II, of the Law added a new section 10 to the RSFSR Code of Criminal Procedure " On jury trial " . | UN | وقد أضافت الفقرة 7 من المادة الثانية مادة جديدة إلى قانون الإجراءات الجنائية في روسيا الاتحادية بشأن " المحاكمة أمام هيئة محلفين " هي المادة 10. |
The Tribunal added the new judges to existing chambers and extended the number of chambers from three to four. | UN | وقد أضافت المحكمة القضاة الجدد إلى الدوائر الحالية وزادت عدد الدوائر من ثلاث إلى أربع. |