The council has given itself judicial power and the upper council can reportedly even impose the death penalty. | UN | وقد أعطى المجلس نفسه سلطة قضائية، وحسبما ذكر يستطيع المجلس اﻷعلى حتى أن يفرض عقوبة اﻹعدام. |
This has given a tremendous boost to married women's property ownership. | UN | وقد أعطى ذلك دفعة هائلة لحيازة المرأة المتزوجة للممتلكات. |
This has given a tremendous boost to married women's property ownership. | UN | وقد أعطى هذا دفعة كبيرة لملكية النساء المتزوجات. |
The President of the Republic himself had given impetus to the campaign for the advancement of women and an end to discrimination against them. | UN | وقد أعطى رئيس الجمهورية بنفسه زخما لحملة النهوض بالمرأة وإنهاء التمييز ضدها. |
The recently concluded Oslo conference on this menace has provided a welcome impetus to work towards a binding treaty. | UN | وقد أعطى مؤتمر أوسلو الذي اختتم مؤخرا بشأن هذا الوبال دفعة محمودة للعمل بشأن وضع معاهدة ملزمة. |
The co-chairs of the Geneva discussions gave a positive assessment of the responsible stance of Russia on this issue. | UN | وقد أعطى الرئيسان المشاركان في مناقشات جنيف تقييما إيجابيا للموقف الروسي المسؤول إزاء هذه المسألة. |
This has given a boost to technical schools at the intermediate and non-university higher education levels, and to vocational training centres. | UN | وقد أعطى ذلك دفعة للمدارس التقنية على صعيدي التعليم المتوسط والتعليم العالي غير الجامعي، ولمراكز التدريب المهني. |
President Mandela has given new momentum to the Arusha process. | UN | وقد أعطى الرئيس منديلا زخماً جديداً لعملية أورشا. |
President Mandela has given new momentum to the Arusha process. | UN | وقد أعطى الرئيس منديلا زخماً جديداً لعملية أورشا. |
The adoption of the Statute has given renewed hope to the struggle for human rights and the fight against impunity. | UN | وقد أعطى اعتماد النظام اﻷساسي أملا متجددا للنضال في سبيل حقوق اﻹنسان ولمكافحة إفلات الجناة من العقاب. |
My country's adherence to the United Nations conventions on this problem has given an impetus to improving the legal framework in this field. | UN | وقد أعطى انضمام بلدي الى اتفاقيات اﻷمم المتحدة المعنية بهذه المشكلة دفعـــة لتحسين اﻹطــار القانوني في هذا المضمار. |
That has given human beings a deeper, more burning desire to live in peace, security, freedom and happiness, and to achieve stable and sustainable development for the benefit of humankind and our beautiful planet. | UN | وقد أعطى ذلك اﻹنسان رغبة أعمق وأكثر إلحاحا في الحياة في سلام وأمن وحرية وسعادة، وفي أن يحقق تنمية مستقرة قابلة للاستدامة بما يعود بالنفع على البشرية وعلى كوكبنا الجميل. |
This has given a new momentum to the discussion of international cooperation in this field. | UN | وقد أعطى ذلك قوة دفع جديدة لمناقشة التعاون الدولي في هذا المجال. |
The end of the cold war has given new dimensions to the disarmament and international-security agenda. | UN | وقد أعطى انتهاء الحرب الباردة أبعادا جديدة لجدول أعمال نزع السلاح واﻷمن الدولي. |
This focus on analysis has given the Statistics Directorate a more important role relating to small and medium-size enterprises and entrepreneurship statistics. | UN | وقد أعطى هذا التركيز على التحليل دورا أكثر أهمية لمديرية الإحصاءات فيما يتعلق بالمقاولات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وإحصاءات المشاريع الحرة. |
Secretary-General Kofi Annan has given a two-tiered response. | UN | وقد أعطى الأمين العام كوفي عنان رداً ذا شقين. |
The World Summit for Children had given tremendous impetus to those efforts. | UN | وقد أعطى مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل قوة دفع هائلة لتلك الجهود. |
Such competition has provided a stimulus to efficiency, but there are also transactions costs. | UN | وقد أعطى هذا التنافس دفعة للكفاءة، لكن هناك أيضاً تكاليف المعاملات. |
The Secretary-General gave a very apt description of the problem: | UN | وقد أعطى الأمين العام وصفا ملائما للغاية للمشكلة: |
In addition, He gave an account of the main elements of his story and was able to provide evidence that the majority of his amendments were true. | UN | وقد أعطى باﻹضافة إلى ذلك تبريرا للعناصر الرئيسية في روايته واستطاع تقديم الدليل على صحة غالبية تعديلاته. |
Khalil Ibrahim gave the order for the operation to take place but did not participate in it. | UN | وقد أعطى خليل إبراهيم الأوامر بتنفيذ العملية ولكنه لم يشارك فيها. |
Additional impetus to the manifold cooperation within the grouping was given by the meeting of the heads of the GUUAM States during the Millennium Summit here in New York. | UN | وقد أعطى اجتماع رؤساء دول مجموعة غوام خلال مؤتمر القمة الألفية هنا في نيويورك حافزا إضافيا للتعاون المتعدد الجوانب داخل هذه المجموعة. |
UNDP has been given a mandate by the Governing Council to pursue both. | UN | وقد أعطى مجلس اﻹدارة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولاية لنشدان كل منهما. |