"وقد أعيد تأكيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • was reaffirmed
        
    • has been reaffirmed
        
    • was reiterated
        
    • were reaffirmed
        
    • have been reaffirmed
        
    • was restated
        
    This was reaffirmed in the secretariat's response. UN وقد أعيد تأكيد ذلك في الرد الذي قدمته الأمانة.
    This mandate, adopted at Mauritius, was reaffirmed at the thirteenth session of the Commission, which established the modalities whereby it would monitor implementation of the Mauritius Strategy. UN وقد أعيد تأكيد هذه الولاية التي اعتمدت في موريشيوس، في الدورة الثالثة عشرة للجنة التي حددت الطرائق التي بفضلها سترصد اللجنة تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    This commitment was reaffirmed at the World Summit for Social Development held in Denmark in 1995. UN وقد أعيد تأكيد هذا الالتزام في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في الدانمرك في عام 1995.
    During all subsequent Meetings of States Parties, this decision has been reaffirmed. UN وقد أعيد تأكيد هذا القرار في جميع الاجتماعات اللاحقة للدول الأطراف.
    39. This principle was reiterated most recently in the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations. UN ٩٣- وقد أعيد تأكيد هذا المبدأ في اﻵونة اﻷخيرة في اﻹعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    These commitments were reaffirmed at the G-8 Summit, held in Evian, France, in June 2003. UN وقد أعيد تأكيد هذه الالتزامات في قمة مجموعة البلدان الثمانية التي عقدت في إفيان، فرنسا في حزيران/يونيه 2003.
    Its provisions have been reaffirmed and further developed in almost a dozen bilateral agreements concluded by the United Nations with Member States in the last three years. UN وقد أعيد تأكيد أحكامه وزيد تطويره في بضعة عشر اتفاقا ثنائيا أبرمتها اﻷمم المتحدة مع الدول اﻷعضاء في السنوات الثلاث الماضية.
    This was reaffirmed in 1999, at the twenty-first special session of the General Assembly to review the progress in the implementation of the Programme of Action. UN وقد أعيد تأكيد ذلك في عام 1999 خلال الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين التي عقدتها الجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    The commitment to progress in all of these areas of the negotiations in line with the Doha mandates was reaffirmed. UN وقد أعيد تأكيد الالتزام بإحراز تقدم في جميع مجالات المفاوضات هذه تمشيا مع ولايات الدوحة.
    The 1986 Declaration on the Right to Development reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights, and this was reaffirmed in the Vienna Declaration of the World Conference on Human Rights. UN وجدد إعلان ١٩٨٦ بشأن الحق في التنمية التأكيد على أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف ويشكل جزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، وقد أعيد تأكيد هذا في إعلان فيينا للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    This decision was reaffirmed by the Council in resolution 1993/34. UN وقد أعيد تأكيد هذا القرار بقرار المجلس ١٩٩٣/٣٤.
    This was reaffirmed in subsequent Assembly resolutions, in particular in resolutions 53/243, 57/216, 60/163 and 63/189. UN وقد أعيد تأكيد ذلك في قرارات الجمعية العامة اللاحقة، ولا سيما في القرارات 53/243 و57/216 و60/163 و63/189.
    This account was reaffirmed in the Government's comments to the draft report of 10 October 2006. UN وقد أعيد تأكيد هذه الرواية في التعليقات التي أبدتها الحكومة على مشروع هذا التقرير بتاريخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    This concept has been reaffirmed by the context of disarmament negotiations. UN وقد أعيد تأكيد هذا المفهوم في سياق مفاوضات نزع السلاح.
    That interpretation has been reaffirmed through San Marino case law; UN وقد أعيد تأكيد هذا التفسير من خلال السوابق القضائية لسان مارينو؛
    Their importance has been reaffirmed in numerous resolutions by the policy-making bodies of the United Nations. UN وقد أعيد تأكيد أهميتها في العديد من القرارات الصادرة عن هيئات تقرير السياسة العامة في اﻷمم المتحدة.
    This call was reiterated in action 20 of the action plan. UN وقد أعيد تأكيد هذه الدعوة في الإجراء 20 من خطة العمل لعام 2010.
    The commitment to the defence of the Overseas Territories was reiterated in the Strategic Defence Review published in July 1998. UN وقد أعيد تأكيد الالتزام بالدفاع عن أقاليم ما وراء البحار في استعراض الدفاع الاستراتيجي الذي نشر في تموز/يوليه ١٩٩٨.
    The Decision was reiterated at the Singapore Ministerial Conference in December 1996. UN 29- وقد أعيد تأكيد القرار في المؤتمر الوزاري المعقود في سنغافورة في كانون الأول/ديسمبر 1996.
    These were reaffirmed in the outcomes of the 2002 World Summit on Sustainable Development, the Johannesburg Declaration and Plan of Implementation. UN وقد أعيد تأكيد هذه المقاصد في نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002 وفي الإعلان وخطة التنفيذ الصادرين في جوهانسبرغ.
    These commitments were reaffirmed at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty and included the determined pursuit by the nuclear weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons. UN وقد أعيد تأكيد هذه الالتزامات في مؤتمر اﻷطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام ١٩٩٥، وتضمنت تصميم الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على مواصلة بذل الجهود المنهجية والمتزايدة لتخفيض اﻷسلحة النووية على النطاق العالمي بهدف إزالة تلك اﻷسلحة في نهاية المطاف.
    These objectives have been reaffirmed in various forums, including the tenth special session of the General Assembly, annual sessions of the General Assembly, and more recently, by the Millennium Summit. UN وقد أعيد تأكيد هذه الأهداف في منتديات مختلفة، بما فيها الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، والدورات السنوية للجمعية العامة ومؤخرا جدا في مؤتمر قمة الألفية.
    That position was restated in a special communiqué of the Community of Latin American and Caribbean States, adopted at the summit of Heads of State and Government held in Caracas, in December 2011. UN وقد أعيد تأكيد هذا الموقف في بيان خاص صدر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واعتمد في مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات المعقود في كاراكاس، في كانون الأول/ ديسمبر 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus