"وقد أفيد بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • it has been reported that
        
    • it was reported that
        
    • is reported to
        
    • was reported to
        
    • it is reported that
        
    • were reported
        
    • are reported to
        
    it has been reported that street children are being used for the planting of these devices, frequently without their knowledge. UN وقد أفيد بأن أطفال الشوارع يستخدمون لزرع هذه العبوات في كثير من الأحيان دون علمهم.
    it has been reported that ISIS emirs have served as loyal officers of the Syrian regime and ISIS ammunition has been manufactured in factories of the Syrian Ministry of Defence. UN وقد أفيد بأن أمراء داعش قد عملوا ضباطا أوفياء للنظام السوري وأن ذخيرة داعش قد صنعت في معامل وزارة الدفاع السورية.
    it has been reported that, on 22 February 1994, the Government discontinued the activities of the Academy of Sciences and Arts of Kosovo and confiscated its building. UN وقد أفيد بأن الحكومة أوقفت في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ أنشطة أكاديمية العلوم والفنون في كوسوفو وصادرت مبناها.
    it was reported that the number of HIV-infected patients and AIDS patients in 2005 exceeded 1,000 as in 2004. UN وقد أفيد بأن عدد المصابين بالفيروس والمصابين بالإيدز في عام 2005 تجاوز الألف في عام 2004.
    The decline in external assistance for one reason or another is reported to have impacted negatively on social development programmes in several developing countries. UN وقد أفيد بأن نقص المساعدة الخارجية لسبب أو لآخر أثر سلبا في برامج التنمية الاجتماعية في عدة بلدان نامية.
    The security situation was reported to have deteriorated extensively, particularly in the provinces of Battambang and Banteay Meanchey. UN وقد أفيد بأن الحالة اﻷمنية قد تدهورت على نحو واسع وخاصة في مقاطعات باتانبانغ وبانتي مينشي.
    it is reported that the Turkish Cypriot authorities have, on occasion, denied permission to Turkish Cypriots to participate in bicommunal events. UN وقد أفيد بأن السلطات القبرصية التركية رفضت أحياناً الإذن لقبارصة أتراك بأن يشاركوا في مناسبات مشتركة بين الطائفتين.
    Significant declines in cocaine use were reported in the United States of America. UN وقد أفيد بأن تعاطي الكوكايين انخفض كثيراً في الولايات المتحدة الأمريكية.
    it has been reported that enforced disappearance is used as a method of harassment and repression against human rights defenders by the security and military forces, in particular in the highly militarized counter-insurgency context in southern Thailand; UN وقد أفيد بأن قوى الأمن والجيش تستخدم الاختفاء القسري أسلوباً لمضايقة المدافعين عن حقوق الإنسان وقمعهم، لا سيما في جنوب تايلند حيث ينتشر الجيش بكثافة لمكافحة العصيان؛
    it has been reported that enforced disappearance is used as a method of harassment and repression against human rights defenders by the security and military forces, in particular in the highly militarized counter-insurgency context in southern Thailand. UN وقد أفيد بأن قوى الأمن والجيش تستخدم الاختفاء القسري أسلوباً لمضايقة المدافعين عن حقوق الإنسان وقمعهم، لا سيما في جنوب تايلند حيث ينتشر الجيش بكثافة لمكافحة العصيان؛
    it has been reported that the Ethiopian military erases the serial numbers from ammunition boxes before the transaction takes place, in an attempt to conceal their involvement. UN وقد أفيد بأن العسكريين الإثيوبيين يمسحون أرقام التسجيل المتسلسلة عن صناديق الذخيرة قبل إتمام الصفقة، في محاولة لإخفاء ضلوعهم فيها.
    148. it has been reported that the Israeli Medical Association has reacted to prevent its members from violating their ethical obligations by participating in what may constitute torture or in ill-treatment of detainees. UN ١٤٨ - وقد أفيد بأن الجمعية الطبية اﻹسرائيلية كان لها ردة فعل ترمي إلى منع أعضائها من انتهاك التزاماتهم اﻷخلاقية بالمشاركة فيما قد يشكل تعذيبا للمحتجزين أو في إساءة معاملتهم.
    it has been reported that the population in the Kurgan-Tyube area prefers open canal water and that well water is used primarily in the wintertime, when there is insufficient water in the canals. UN وقد أفيد بأن السكان في منطقة كرغان ـ تيوبي يفضلون مياه القنوات المفتوحة وأن مياه اﻷبار تستخدم أكثر ما تستخدم شتاء، حين لا توجد مياه كافية في القنوات.
    it has been reported that over 70 employees were still working when the fire erupted and although 40 of them were able to escape, 30 people have yet to be rescued. Open Subtitles وقد أفيد بأن أكثر من 70 موظفا كانوا لا يزالون بالعمل عندما اندلع الحريق وعلى الرغم من أن 40 منهم تمكنوا من الهرب لكن 30 شخصا حتى الآن لم يتم انقاذهم
    it has been reported that in Hsaw Law Kho village, three villagers were killed and over a dozen more tortured by Infantry Battalion No. 48, in the Than Tha Bin Township in the Pegu Division on 5 November 2009. UN وقد أفيد بأن ثلاثة قرويين قتلوا في قرية هسو لاو خو فيما تعرض أكثر من عشرة قرويين للتعذيب على أيدي فيلق المشاة رقم 48 في بلدة ثان ثا بين بمحافظة بيغو في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    it was reported that female students felt unsafe walking along the streets, out of fear of the presence of gunmen and soldiers, who were reportedly all Taliban. UN وقد أفيد بأن الطالبات يشعرن بعدم الأمان حين يسرن في الطرق، خائفات من وجود الرجال المسلحين والجنود الذين ينتمون جميعاً، حسبما قيل، لحركة طالبان.
    it was reported that fiscal incentive programmes, such as tax credits, which exist to encourage firms to contribute, are used by only 2 per cent of companies. UN وقد أفيد بأن برامج الحوافز الضريبية مثل الإعفاءات الضريبية المعمول بها لتشجيع الشركات على المساهمة، هي برامج لا يستفيد منها سوى 2 في المائة من الشركات.
    The leadership of the Somali National Front is reported to be disputing his designation as leader. UN وقد أفيد بأن قيادة الجبهة الوطنية الصومالية تعارض تعيينه زعيما.
    Advance supervision was reported to efficiently eliminate violence towards women migrant workers. UN وقد أفيد بأن الإشراف المسبق يقضي بشكل فعال على العنف ضد العاملات المهاجرات.
    it is reported that Inya Bharathi has denied the allegations and continues to do so. UN وقد أفيد بأن إنيا بهاراتي أنكر الادعاءات السالفة الذكر وما زال ينكرها.
    Log KOW values for decabromodiphenyl ether are reported to range from 9.97 to 12.11. UN وقد أفيد بأن قيم لوغاريثم معامل التفرق في الأوكتانول والماء للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم تتراوح من 9,97 إلى 12,11.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus