"وقد أنشأنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we have set up
        
    • we have created
        
    • we have established a
        
    • we established
        
    • we have put in place a
        
    • we have established the
        
    Inside South Sudan, we have set up broad-based executive and legislative organs of Government that are inclusive of key political parties. UN وقد أنشأنا داخل جنوب السودان هيئات حكومية تنفيذية وتشريعية عريضة القاعدة تشارك فيها الأحزاب السياسية الرئيسية.
    we have set up a Saturday school for youths in our local area to improve their education and well-being. UN وقد أنشأنا مدرسة يوم السبت للشباب في حيّنا لتعزيز ثقافتهم ورفاهيتهم.
    we have created a buffer of peace on all our borders, what might be termed a “safety-belt”. UN وقد أنشأنا حاجزا سلميا حول كافة حدودنا، حزاما أمنيا من الحدود الصديقة.
    we have created the necessary institutions, like IAEA and OPCW. UN وقد أنشأنا المؤسسات اللازمة، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    we have established a State-level commission to fight AIDS. UN وقد أنشأنا لجنة على مستوى الدولة لمكافحة الإيدز.
    we have established a special sexual and gender-based violent crimes court, which has begun hearing cases and encouraging victims to come forth and report on those crimes in the spirit of confidentiality and justice. UN وقد أنشأنا محكمة خاصة لجرائم العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، بدأت في نظر القضايا وتشجيع الضحايا على المثول أمامها والإبلاغ عن تلك الجرائم بروح من السرية والعدالة.
    we established the Forum Fisheries Agency to coordinate our efforts to get the best returns from valuable tuna stocks. UN وقد أنشأنا وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ لتنسيق جهودنا من أجل الحصول على أفضل العائدات من موجودات سمك التونة القيّمة.
    In my country we have put in place a Ministry of the People to deal with poverty eradication and hunger as a priority. UN وقد أنشأنا في بلدي وزارة للشعب للتعامل مع مسألة القضاء على الفقر والجوع بوصفها مسألة ذات أولوية.
    we have set up a ministry for youth, which deals with young people's problems and also with combating environmental degradation. UN وقد أنشأنا وزارة للشباب، تعالج مشاكل الشباب فضلا عن مكافحة التدهور البيئي.
    we have set up a trust fund for the social integration of vulnerable people, who have been provided access to better housing and health and sanitation facilities. UN وقد أنشأنا صندوقا استئمانيا للإدماج الاجتماعي للفئات الضعيفة من السكان، التي تم توفير إمكانيات الحصول على مرافق أفضل في مجالات السكن والصحة والصرف الصحي.
    we have set up several regional centres to protect elderly persons in need and benefits given to the elderly have been increased. UN وقد أنشأنا بضعة مراكز إقليمية لحماية المسنين المحتاجين، وزيدت المنافع التي تعطى للمسنين.
    we have set up new institutions that encourage education, trade and banking. UN وقد أنشأنا مؤسسات جديدة تشجع على التعليم والتجارة واﻷعمال المصرفية.
    we have set up an International Staff Training Centre where specialists from Vietnam, Turkey, Belarus and other countries undergo training. UN وقد أنشأنا المركز الدولي لتدريب الموظفين، الذي يتلقى التدريب فيه أخصائيون من بيلاروس، وتركيا، وفيتنام وبلدان أخرى.
    we have created social-development programmes along border areas, thereby improving their inhabitants' quality of life. UN وقد أنشأنا برنامجا للتنمية الاجتماعية في مناطق الحدود، ومن ثم، نعمل على تحسين نوعية الحياة بالنسبة للسكان هناك.
    we have created a network of commitments. UN وقد أنشأنا شبكة من الالتزامات.
    we have created mechanisms for the rigorous control of State revenues and expenditures and, with the assistance of the UNDP and the Bretton Woods institutions in particular, all the necessary conditions for the transparent management of public property, which allows us to combat corruption. UN وقد أنشأنا آليات لإحكام السيطرة على مصادر الدخل والنفقات الحكومية ومهّدنا، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات بريتون وودز على وجه التحديد، كل الظروف الضرورية لإدارة الممتلكات الحكومية بصورة شفافة، مما سيسمح لنا بمحاربة الفساد.
    we have created a website: www.iawn.anglicancommunion.org which is reaching millions of women across the globe and enlisting them in the quest for peace and justice and a blog for the CSW. UN وقد أنشأنا موقعا على الشبكة (www.iawn.anglicancommunion.org( في وسع ملايين النساء حول العالم الوصول إليه، وهو يحثهن على السعي لإحلال السلام والعدل، كما أنشأنا مدونة إلكترونية عن لجنة وضع المرأة.
    we have established a Ministry of the Environment and an Environmental Management Authority. UN وقد أنشأنا وزارة لشؤون البيئة وهيئة لإدارة البيئة.
    In my country, we have established a Council for Religion and Life Stance Communities, which meets with the Government to exchange views. UN وقد أنشأنا في بلدي مجلسا للفئات الدينية وذات التوجهات الحياتية المعينة، يلتقي بالحكومة لتبادل الآراء.
    With India and South Africa we have established a trilateral forum for political consultations and joint projects. UN وقد أنشأنا مع الهند وجنوب أفريقيا محفلا ثلاثيا للتشاور السياسي والمشروعات المشتركة.
    Recently, with assistance from Italy and from Luc Montagnier's World Foundation for AIDS Research and Prevention, we established a significant research centre with the purpose of engaging in vaccine research, clinical tests and the dissemination of information. UN وقد أنشأنا في الآونة الأخيرة، بمساعدة من إيطاليا ومن مؤسسة لوك مونتانيه العالمية لأبحاث الإيدز والوقاية منه، مركزا هاما للبحوث بغرض الاشتراك في أبحاث الأمصال، والاختبارات السريرية، ونشر المعلومات.
    we have put in place a family institute aimed at enhancing the capacity of the family to support and care for its members. UN وقد أنشأنا معهدا للأسرة يستهدف تعزيز قدرة الأسرة على دعم ورعاية أفرادها.
    Also, we have established the Salvadoran Institute for the Development of Women and have formulated a national policy on women. UN وقد أنشأنا أيضا المعهد السلفادوري لتنمية المرأة ووضعنا سياسة وطنية متعلقة بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus