"وقد أُبلغت اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Committee was informed
        
    • the Committee had been informed
        
    • the Committee has been informed
        
    • it was informed
        
    • the Commission was informed
        
    • the Committee was apprised of
        
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the cost per participant of those programmes was $3,913. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية أن تكلفة المشترك الواحد في تلك البرامج كانت 913 3 دولاراً.
    The Committee was informed that the United Nations Office for Project Services was responsible for implementing this activity. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع هو الذي يتولى مسؤولية تنفيذ هذا النشاط.
    The Committee was informed of one instance in which settlers flooded a Palestinian school in Hebron with sewage. UN وقد أُبلغت اللجنة بحادث قام فيه مستوطنون بغمر مدرسة فلسطينية في الخليل بمياه الصرف الصحي.
    The Advisory Committee was informed that a total of 5,943 tons of electoral materials would be transported by air. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه سيجري نقل ما مجموعه 943 5 طنا من المواد الانتخابية جوّا.
    the Committee had been informed of proposals before Congress for the amendment or repeal of outdated legislation of that kind. UN وقد أُبلغت اللجنة بالاقتراحات المعروضة على الكونغرس لتعديل أو إلغاء تشريعات عفا عليها الزمن من هذا القبيل.
    The Committee was informed that UNOPS was responsible for implementing this activity. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع هو الذي يتولى مسؤولية تنفيذ هذا النشاط.
    The Advisory Committee was informed that field visits to identify sites in Mogadishu for all nine camps had yet to be conducted. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه لم يتم بعد القيام بالزيارات الميدانية لاختيار جميع مواقع المعسكرات التسعة في مقديشو.
    The Advisory Committee was informed that efforts were continuing to establish an office in Tel Aviv. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الجهود ما زالت متواصلة لإنشاء مكتب في تل أبيب.
    The Committee was informed that the cost of the study amounted to $114,220 and that it would be finalized shortly. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن الدراسة كلفت 220 114 دولارا، وأنها ستوضع في صيغتها النهائية عما قريب.
    The Committee was informed that training would be conducted using resources to be authorized in various sections of the budget. UN وقد أُبلغت اللجنة أن التدريب سيتم باستخدام موارد يؤذن بها من أبواب الميزانية المختلفة.
    The Special Committee was informed that two months ago a seriously ill person from the Gaza Strip had died at a border crossing into Israel. UN وقد أُبلغت اللجنة الخاصة بأن مريضا من قطاع غزة بحالة صحية متأخرة قد توفي منذ شهرين عند معبر الحدود المؤدي إلى إسرائيل.
    The Special Committee was informed that administrative detainees received even less medical care than sentenced prisoners. UN وقد أُبلغت اللجنة الخاصة بأن المحتجزين اﻹداريين يتلقون رعاية طبية تقل حتى عما يقدم إلى السجناء المحكوم عليهم.
    The Advisory Committee was informed that the income figure reflected was steady and attainable with the bulk of it being in Swiss francs. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بـأن رقـم اﻹيرادات المذكور غيـر مغالى فيـه ويمكن تحقيقه وأغلبه بالفرنكات السويسرية.
    The Advisory Committee was informed that the income figure reflected was steady and attainable with the bulk of it being in Swiss francs. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بـأن رقـم الإيرادات المذكور غيـر مغإلى فيـه ويمكن تحقيقه وأغلبه بالفرنكات السويسرية.
    The Committee was informed that often police had to be identified and trained before deployment. UN وقد أُبلغت اللجنة أنه كثيرا ما يلزم تحديد قوة الشرطة وتدريبها قبل انتشارها.
    53. The Advisory Committee was informed that the overall estimate for temporary assistance for meetings for 2002-2003 was $40.2 million. UN 53 - وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقدير الشامل للمساعدة المؤقتة للاجتماعات للفترة 2002-2003 بلغ 40.2 مليون دولار.
    The Committee was informed that the cost of net usable office space per square metre is $1,133 and the cost of the total gross built-up area is $935 per square metre. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن كلفة المتر المربع من صافي المساحة المتاحة للاستخدام كمكاتب تبلغ 133 1 دولارا وأن كلفة المتر المربع من إجمالي المساحة المشيدة تبلغ 935 دولارا.
    The Advisory Committee was informed that an internal review had been completed and that a report was being prepared. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرى استكمال استعراض داخلي وأنه يجري إعداد تقرير في هذا الشأن.
    The Committee was informed that the United Nations would be able to freely choose the tenants of the premises, including non-OHCHR personnel. UN وقد أُبلغت اللجنة أنه سيكون لدى الأمم المتحدة حرية اختيار المؤجرين الآخرين للمبنى، بما في ذلك الموظفين غير التابعين للمفوضية.
    the Committee had been informed that, owing to issues of data availability and reliability, the reduction of that time lag would be impractical. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن تخفيض وقت التأخر هذا لن يكون ممكنا من الناحية العملية بسبب مسائل تتعلق بتوفر البيانات وموثوقيتها.
    the Committee has been informed that the Joint Inspection Unit will be issuing a report on liaison offices in the United Nations system in 2007. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن وحدة التفتيش المشتركة سوف تصدر تقريرا عن مكاتب الاتصال في منظومة الأمم المتحدة في عام 2007.
    it was informed that conditions often precluded speedy implementation. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن الظروف حالت في الغالب دون التنفيذ السريع.
    the Commission was informed that the preparation of the guide was currently being carried out by the Secretariat, in close cooperation with G. Bermann and E. Gaillard, who had established research teams to work on the project. UN وقد أُبلغت اللجنة بأنَّ الأمانة بصدد إعداد هذا الدليل بتعاون وثيق مع ج. برمان و إ. غايار اللذين أنشآ أفرقة بحث معنية بالمشروع.
    the Committee was apprised of the significant time and efforts required for the cumbersome procedures for recruiting and appointing staff. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن تنفيذ إجراءات التوظيف والتعيين المضنية يقتضي وقتا طويلا وجهدا كبيرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus