More recently, the firm has invested heavily in a modern research laboratory which permits advanced R & D in biotechnology. | UN | وقد استثمرت الشركة مؤخرا مبالغ كبيرة في معمل حديث للبحوث يسمح بالبحث والتطوير المتقدمين في مجال التكنولوجيا الحيوية. |
The Victorian Government has invested $75 million since 2005 to combating violence against women. | UN | وقد استثمرت حكومة فيكتوريا 75 مليون دولار منذ عام 2005 لمحاربة العنف ضد المرأة. |
The Ministry of Education has invested | UN | وقد استثمرت وزارة التعليم 25 مليون ريال برازيلي في هذا البرنامج منذ |
They are not subsidiaries of larger companies and have invested, or are likely to invest, outside the country. | UN | وهي لا تشكل فروعا لشركات أكبر، وقد استثمرت في الخارج أو من المحتمل أن تفعل ذلك. |
They have invested over $32 million Australian dollars in greenhouse gas abatement actions since 1999. | UN | وقد استثمرت تلك الحكومات أكثر من 32 مليون دولار استرالي في عمليات خفض انبعاثات غازات الدفيئة منذ عام 1999. |
Indian companies had invested more than $15 billion in Africa in recent years. | UN | وقد استثمرت الشركات الهندية أكثر من 15 بليون دولار في أفريقيا في السنوات الأخيرة. |
The Government has invested over Pound21billion on early years and childcare services since 1997. | UN | وقد استثمرت الحكومة أكثر من 21 بليون جنيه إسترليني في خدمات سنوات العمر المبكرة ورعاية الأطفال منذ عام 1997. |
The Department of Health has invested Pound8million to improve early access to abortion services. | UN | وقد استثمرت وزارة الصحة 8 ملايين جنيه إسترليني لتحسين الحصول المبكر على خدمات الإجهاض. |
EUPM has invested considerable effort in assisting in their institutional and capacity development and continued to advise on improvements to their internal legal, administrative and budget frameworks. | UN | وقد استثمرت البعثة جهودا كبيرة في المعاونة على تطوير المؤسسات والقدرات بهما، واستمرت في إسداء المشورة بشأن تحسين الأطر الداخلية القانونية والإدارية والمالية لهما. |
To that end, Iran has invested extensive human and material resources in that field. | UN | وقد استثمرت إيران، لهذا الغرض، موارد بشرية ومادية مهمة في هذا المجال. |
The Agency has invested considerable resources in the establishment and improvement of safety criteria to cover all kinds of nuclear activities. | UN | وقد استثمرت الوكالة موارد كبيرة في وضع معايير السلامة وتحسينها بحيث تشمل جميع أنواع الأنشطة النووية. |
To prevent the transit of drugs to other countries, aside from collaborating with the UN and other countries, Iran has invested massive amount of money and pooled its resources. | UN | وقد استثمرت مبالغ طائلة وحشدت مواردها لمنع نقل المخدرات عبر أراضيها إلى بلدان أخرى، إلى جانب التعاون مع الأمم المتحدة وبلدان أخرى. |
The European countries and the European Commission have invested considerably in Albania. | UN | وقد استثمرت البلدان الأوروبية واللجنة الأوروبية بشكل كبير في ألبانيا. |
We believe that all Member States agree with the issue of Security Council reform and have invested many years working on that issue. | UN | ونرى أن جميع الدول الأعضاء متفقة مع مسألة إصلاح مجلس الأمن وقد استثمرت أعواما كثيرة في العمل على هذه المسألة. |
Most militaries have invested extensive resources into lessons learning, doctrine development and training capacities. | UN | وقد استثمرت معظم القوات المسلحة موارد ضخمة في الدروس المستفادة ووضع المبادئ وقدرات التدريب. |
The majority of entities have invested in training programmes for staff and partners and the development of methodologies and tools. | UN | وقد استثمرت الغالبية العظمى من الكيانات في برامج لتدريب الموظفين والشركاء وتطوير المنهجيات والأساليب. |
The Parties have invested considerably in this infrastructure over the years. | UN | وقد استثمرت الأطراف الكثير في هذه الهياكل الأساسية على مر السنين. |
Those countries and the United Nations had invested in an initiative that had yielded tangible results. | UN | وقد استثمرت هذه البلدان والأمم المتحدة في مبادرة أفضت إلى نتائج ملموسة. |
Israel had invested a great deal of manpower and resources in preventing narcotics smuggling from Lebanon. | UN | وقد استثمرت إسرائيل قدراً كبيراً من القوى البشرية والموارد في منع تهريب المخدرات من لبنان. |
Bangladesh had invested heavily in women's education and economic empowerment. | UN | وقد استثمرت بنغلاديش الكثير في تعليم المرأة وتمكينها اقتصاديا. |
The funds so far released have been invested in the social sector programmes, such as education, transport, health and water supply. | UN | وقد استثمرت الأموال التي أفرج عنها حتى الآن في برامج القطاع الاجتماعي، من قبيل التعليم والنقل والصحة وإمدادات المياه. |
Spain invested a total of 70 million euros in the satellite, and its design and construction involved more than 20 European companies. | UN | وقد استثمرت إسبانيا مجموع 70 مليون يورو في الساتل واشترك في تصميمه وإنشائه ما يربو على 20 شركة أوروبية. |
Low-income and middle-income countries have invested an unprecedented proportion of their own domestic resources in the AIDS response. | UN | وقد استثمرت البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط حصة لم يسبق لها مثيل من مواردها المحلية في مجال الاستجابة للإيدز. |