Exit strategies and programmes have been developed and modules aligned to funding sources. | UN | وقد تم تطوير استراتجيات وبرامج الخروج والوحدات التي تواكب مصادر التمويل. |
Links have been developed with non-governmental organizations, which offer support. | UN | وقد تم تطوير صلات مع المنظمات غير الحكومية التي تقدم الدعم في هذا المجال. |
The system has been developed in three separate phases. | UN | وقد تم تطوير النظام على ثلاث مراحل منفصلة. |
Each application has been developed independently, generating duplicate and parallel processes, and resulting in significant inefficiencies. | UN | وقد تم تطوير كل واحدة من هذه التطبيقات بشكل منفصل، مما أدى إلى عمليات مزدوجة ومتوازية، أسفرت عن أوجه قصور كبيرة. |
A national youth policy was developed and was accepted by the Government. | UN | وقد تم تطوير سياسات وطنية للشباب قبلتها الحكومة. |
Those guidelines were developed and approved by the Mobile Phone Working Group. | UN | وقد تم تطوير هذه المبادئ التوجيهية واعتمادها من جانب الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة. |
It had in fact laid the foundations for legal instruments on disarmament and non-proliferation, many of which had been developed during the ensuing century. | UN | فالمؤتمر أرسى أسس الصكوك القانونية لنزع السلاح وعدم انتشارها. وقد تم تطوير العديد من هذه الصكوك خلال القرن اللاحق. |
Hand-held devices for rapid diagnosis and near real-time environmental sampling have been developed. | UN | وقد تم تطوير أجهزة محمولة باليد للتشخيص السريع ولأخذ عينات بيئية في الزمن الحقيقي تقريباً. |
More than 150 agricultural expert systems have been developed. | UN | وقد تم تطوير أكثر من 150 نظاماً للخبرات الزراعية. |
Several forms have been developed and are being updated to make them more user friendly. | UN | وقد تم تطوير عدة أشكال ويجري تحديثها بغرض تيسير استعمالها. |
A large number of processing routes have been developed for recovery of the three as well as the four metals contained in polymetallic nodules. | UN | وقد تم تطوير عدد كبير من طرق المعالجة لاستعادة المعادن الثلاثة أو المعادن اﻷربعة الموجودة في العقيدات المتعددة المعادن. |
Now that Umoja Foundation and Extension 1 have been developed substantially and are being deployed, the recurrent operating costs are readily identifiable and quantifiable. | UN | والآن وقد تم تطوير نظامي أوموجا الأساس وأوموجا الموسع 1 بشكل كبير ويجري نشرهما، يسهل تحديد تكاليف التشغيل المتكررة وقياسها. |
Various capacity tools have been developed over this time period, including the toolkit on the Human Development Impact Assessment of Trade Policies and the Aid for Trade Guide for Needs Assessments. | UN | وقد تم تطوير أدوات شتى في مجال القدرات خلال هذه الفترة الزمنية، بما في ذلك مجموعة أدوات بشأن تقييم أثر التنمية البشرية على السياسات التجارية ودليل المعونة لصالح التجارة من أجل تقييم الاحتياجات. |
The process for conducting investigations has been developed to ensure transparency, as well as to protect confidentiality. | UN | وقد تم تطوير عملية إجراء التحقيقات لكفالة الشفافية وكذلك لحماية السرية. |
The framework has been developed through wide-ranging consultation with stakeholders at the local, provincial and national levels. | UN | وقد تم تطوير هذا الإطار من خلال مشاورات واسعة النطاق مع أصحاب المصلحة على المستويات المحلية والإقليمية والوطنية. |
A considerable library of vectors targeting different tissues has been developed. | UN | وقد تم تطوير مكتبة يعتد بها من النواقل التي تستهدف أنسجةً مختلفة. |
A conceptual matrix has been developed as part of the analysis, showing the likely effects that the amendment could theoretically be expected to have. | UN | وقد تم تطوير مصفوفة تعريفية كجزء من التحليل يظهر التأثيرات المحتملة التي يتوقع نظرياً أن ينطوي عليها التعديل. |
The Act was developed in full awareness of the Convention. | UN | وقد تم تطوير القانون مع الفهم التام للاتفاقية. |
Its database was developed internally and designed to meet the operational requirements of its prevention functions. | UN | وقد تم تطوير قاعدة بيانات الخلية اعتمادا على مواردها الداخلية ووفقا للاحتياجات المقترنة باشتغال آلية الوقاية. |
This standard valuation methodology was developed and vetted with the help of experts and has been accepted by the Board of Auditors. | UN | وقد تم تطوير وفحص هذه المنهجية الموحدة للتقييم بمساعدة خبراء، وقبلها مجلس مراجعي الحسابات. |
Those guidelines were developed and approved by the Mobile Phone Working Group. | UN | وقد تم تطوير واعتماد هذه المبادئ التوجيهية من جانب الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة. |
These guidelines were developed and approved by the Mobile Phone Working Group. | UN | وقد تم تطوير واعتماد هذه المبادئ التوجيهية من جانب الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة. |
A programme had been developed to reduce radiation levels in those areas, and it was expected that its implementation would be completed by 2005. | UN | وقد تم تطوير برنامج لتخفيض متسويات اﻹشعاع في تلك المناطق، ومن المتوقع أن يكتمل تنفيذه في عام ٢٠٠٥. |
The academic curricula up to the third preparatory grade have already been developed, and the process is currently being completed up to the end of the secondary level. Preparations are also being made to hold a second conference on the development of secondary-level curricula, and preliminary studies and research are being undertaken in order to ensure that this conference can be held at an early date. | UN | وقد تم تطوير المناهج الدراسية حتى الصف الثالث الإعدادي وجاري استكمال عمليات التطوير حتى نهاية المرحلة الثانوية، ويتم الإعداد حاليا لعقد مؤتمر لتطوير مناهج المرحلة الثانوية، وتجرى الدراسات والبحوث التمهيدية لعقد هذا المؤتمر في أقرب وقت. |