"وقد شاركت في" - Traduction Arabe en Anglais

    • it participated in
        
    • had participated in
        
    • have participated in
        
    • has participated in
        
    • and participated in
        
    • had taken part in
        
    • she participated in
        
    • has been involved in
        
    • attended
        
    • it took part in
        
    • has collaborated in
        
    • and has been the main
        
    • it is sponsored
        
    it participated in the international annual campaign against sexual violence in late 2005. UN وقد شاركت في الحملة الدولية السنوية ضد العنف الجنسي في أواخر سنة 2005.
    His Government was prepared to engage in such dialogue and had participated in 18 rounds of bilateral talks on human rights and judicial issues with a number of interested countries in various regions. UN وتعرب حكومته عن استعدادها للمشاركة في هذا الحوار وقد شاركت في 18 جولة من المحادثات الثنائية حول حقوق الإنسان والمسائل القضائية مع عدد من البلدان المهتمة بالموضوع في مناطق مختلفة.
    National universities and those directly concerned have participated in this. UN وقد شاركت في ذلك الجرد الجامعات الوطنية والمهتمون اهتماما مباشرا به.
    Liechtenstein welcomes this development and has participated in many of those debates. UN وليختنشتاين ترحب بهذا التطور، وقد شاركت في العديد من تلك المناقشات.
    His Majesty's government therefore supports the idea of the Alliance of Civilisation, and participated in many inter-faith dialogues organized by both regional and international organisations. UN لذلك تدعم حكومة جلالته فكرة تحالف الحضارات، وقد شاركت في حوارات كثيرة بين الأديان نظمتها هيئات إقليمية ودولية.
    It had taken part in United Nations peacekeeping operations in Namibia, Kuwait, Angola, Cambodia and Guatemala and in the Special Mission to Afghanistan. UN وقد شاركت في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في ناميبيا والكويت وأنغولا وكمبوديا وغواتيمالا، وكذلك في البعثة الخاصة الموفدة إلى أفغانستان.
    she participated in numerous seminars and workshops on human rights problems. UN وقد شاركت في العديد من الحلقات الدراسية وحلقات التدارس المكرسة لمشاكل حقوق اﻹنسان.
    She is a forensic pathology consultant to several hospitals and has been involved in cases referred by government institutions, non-government organizations and other parties. UN وهي مستشارة في علم الطب الشرعي لدى عدة مستشفيات، وقد شاركت في معالجة حالات أحالتها إليها مؤسسات حكومية ومنظمات غير حكومية وغير ذلك من الجهات.
    it participated in the UNESCO Youth Forum in 2009. UN وقد شاركت في منتدى منظمة اليونسكو للشباب في عام 2009.
    it participated in numerous conferences promoting these topics. UN وقد شاركت في العديد من المؤتمرات التي تعزز هذه المواضيع.
    it participated in the Regional Consultative Forum against Human Trafficking in view of establishing regional mechanisms for the implementation of the Arab Initiative for building national capacities for combating trafficking. UN وقد شاركت في المنتدى التشاوري الإقليمي لمكافحة الاتجار بالبشر بهدف إنشاء آليات إقليمية لتنفيذ المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية في مجال مكافحة الاتجار.
    UNFPA Country Offices, the Country Support Teams (CSTs), and partner agencies had participated in the process. UN وقد شاركت في هذه العملية مكاتب الصندوق القطرية وأفرقة الدعم القطرية والوكالات المشاركة.
    Some 128 teams from law schools in 40 countries had participated in the Tenth Moot. UN وقد شاركت في المسابقة العاشرة نحو 128 فرقة من كليات القانون من نحو 40 بلدا.
    Several ministries and civil society have participated in the process of drafting the national reports. UN وقد شاركت في عملية صياغة التقارير الوطنية عدة وزارات، فضلاً عن المجتمع المدني.
    Civil society organizations also play a key role in the non-profit organization initiative and have participated in all meetings held so far. UN وتضطلع منظمات المجتمع المدني أيضا بدور أساسي في المبادرة المتعلقة بالمنظمات غير الساعية للربح، وقد شاركت في جميع الاجتماعات المنعقدة حتى الآن.
    IPCI works extensively with several WHO collaborating centres and has participated in drafting materials disseminated by WHO. UN وتعمل المبادرة على نحو مكثف مع عدة مراكز تتعاون مع منظمة الصحة العالمية وقد شاركت في صياغة مواد قامت المنظمة بنشرها.
    Südwind is also an active organizer in campaigns devoted to the Millennium Development Goals (MDGs) and has participated in fair trade initiatives in Austria. UN وتنشط الرابطة أيضا في تنظيم حملات مكرّسة للأهداف الإنمائية للألفية، وقد شاركت في مبادرات للتجارة المنصفة في النمسا.
    Global Compact: FRB is a signatory of the Global Compact in Colombia, participated in its creation in this country, and participated in the respective promotion committee. UN التعاون مع الميثاق العالمي: تعد مؤسسة الملك بودوان طرفا موقعا على الميثاق العالمي في كولومبيا، وقد شاركت في إعداده في هذا البلد، كما شاركت في اللجنة المعنية بتعزيزه.
    It had taken part in all the major environmental conferences and had participated in shaping international agreements to tackle global environmental issues. UN وقد شاركت في جميع المؤتمرات البيئية الكبيرة وشاركت أيضاً في تشكيل الاتفاقات الدولية المعقودة لمعالجة المسائل البيئية العالمية.
    she participated in an event held in Vienna in May 2012 entitled " Enhancing the effectiveness of international, regional and national human rights mechanisms in protecting and promoting the rights of religious minorities " . UN وقد شاركت في مناسبة نظمت في فيينا في أيار/مايو 2012 تحت عنوان " تعزيز فعالية الآليات الدولية والإقليمية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان في حماية حقوق الأقليات الدينية والنهوض بها " .
    It has been involved in the global discussions leading to Agenda 21, World Water Vision, World Water Forums and World Water Development Reports, among others. UN وقد شاركت في المناقشات العالمية التي أدت إلى وضع جدول أعمال القرن 21، والرؤية العالمية للمياه، والمنتديات العالمية للمياه، وتقارير عن تنمية المياه في العالم ضمن أعمال أخرى.
    It co-chairs protection clusters in three countries and has attended events during high-level meetings of the General Assembly. UN وهي تشارك في رئاسة مجموعات الحماية في ثلاثة بلدان، وقد شاركت في فعاليات خلال الاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة.
    In this regard, it took part in all regular and special sessions of the Council and in the deliberations of the Advisory Committee. UN وقد شاركت في هذا السياق، في جميع الدورات العادية والاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان، وفي أعمال اللجنة الاستشارية.
    APAFRI is also a chapter of IUFRO, and has collaborated in various activities with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the International Tropical Timber Organization, the Australian Centre for International Agricultural Research, the United States Department of Agriculture and other regional and international agencies. UN وهي أيضا فرع من فروع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، وقد شاركت في عدة أنشطة مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية و المركز الأسترالي للأبحاث الزراعية الدولية ووزارة الزراعة في الولايات المتحدة.
    The Maldives has been an active Observer State of the Human Rights Council since its inception and regularly takes part in Council debates, especially on women and children's rights issues; has sought to play a constructive role in the UPR process; and has been the main cosponsor of two resolutions. UN وملديف دولة فاعلة لها صفة المراقب في مجلس حقوق الإنسان منذ إنشائه وتشارك بانتظام في مناقشاته، سيما بشأن قضايا حقوق المرأة والطفل؛ وتسعى إلى أداء دور بناء في عملية الاستعراض الدوري الشامل؛ وقد شاركت في تقديم قرارين اثنين().
    it is sponsored by the following countries: Angola, Burundi, Cameroon, Central African Republic, Chad, Congo, Equatorial Guinea, Gabon, Kenya, Rwanda, Sao Tome and Principe, and Zaire. UN وقد شاركت في تقديمه البلدان التالية: أنغولا، بوروندي، تشاد، جمهورية افريقيا الوسطى، روانــدا، زائير، سان تومي وبرينسيبي، غابون، غينيـــــا الاستوائية، الكاميرون، الكونغو، كينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus