"وقد طلبت الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General Assembly requested
        
    • General Assembly requested the
        
    • General Assembly had requested
        
    • General Assembly has requested
        
    • the Assembly requested the
        
    • General Assembly has asked
        
    • the Assembly has requested
        
    • the General Assembly called upon
        
    • was required by the General Assembly
        
    • was requested by the General Assembly
        
    • the General Assembly also requested
        
    the General Assembly requested an in-depth review of all United Nations library activities. UN وقد طلبت الجمعية العامة إجراء استعراض متعمق لأنشطة مكتبات الأمم المتحدة كافة.
    the General Assembly requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى مجلس مراجعي الحسابات متابعة التوصيات السابقة وإعداد تقارير عن ذلك.
    In that resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to take appropriate measures to strengthen accountability within the United Nations. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في ذلك القرار، أن يتخذ التدابير المناسبة لتعزيز المساءلة في الأمم المتحدة.
    The General Assembly had requested the Board to follow up on previous recommendations and to report on them accordingly. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضا إلى المجلس متابعة التوصيات السابقة وتقديم تقارير عنها تبعاً لذلك.
    The General Assembly has requested that a preliminary comprehensive design plan and cost analysis be prepared, which will be reviewed at the fifty-seventh session. UN وقد طلبت الجمعية العامة إعداد خطة تصميمية أولية شاملة وتحليل للتكاليف، لتقوم باستعراضهما في الدورة السابعة والخمسين.
    In its resolution 62/203, the Assembly requested the Secretary-General to take appropriate measures for the implementation of the advocacy strategy, in coordination with all relevant stakeholders; UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 62/203، أن يتخذ التدابير المناسبة لتنفيذ استراتيجية الدعوة، وذلك بالتنسيق مع جميع الأطراف المعنية؛
    In that resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its forty-ninth session a comprehensive report on the implementation of all the matters covered in the resolution. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في ذلك القرار أن يقدم إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا شاملا عن تنفيذ جميع المسائل المتناولة في القرار.
    In its resolution 57/292, the General Assembly requested the Board of Auditors to produce an annual report on the project. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى مجلس مراجعي الحسابات في قرارها 57/292 أن يعدّ تقريراً سنوياً عن المشروع.
    In that resolution, the General Assembly requested UNESCO to further solicit views of Member States on the possibility of proclaiming a " United Nations decade for interreligious and intercultural dialogue and cooperation for peace " . UN وقد طلبت الجمعية العامة في هذا القرار من منظمة اليونسكو مواصلة التماس آراء الدول الأعضاء بشأن إمكانية إعلان عقد للأمم المتحدة للحوار والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام.
    In paragraphs 12 and 16 of its resolution 66/182, the General Assembly requested the Secretary-General: UN 57- وقد طلبت الجمعية العامة في الفقرتين 12 و16 من قرارها 66/182 إلى الأمين العام:
    The General Assembly had requested a report on Israel's separation wall. UN وقد طلبت الجمعية العامة تقريراً عن الجدار العازل الإسرائيلي.
    The General Assembly had requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضا إلى المجلس متابعة التوصيات السابقة وأن يقدم إليها تقارير وفقا لذلك.
    The General Assembly has requested the Secretary-General to provide all necessary resources to enable the Representative to carry out his mandate effectively. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام تقديم جميع الموارد اللازمة لتمكين الممثل من الاضطلاع بولايته عل نحو فعال.
    The General Assembly has requested the ILO to participate in the coordination of activities for the International Year, with the Under-Secretary-General for Human Rights. UN وقد طلبت الجمعية العامة الى منظمة العمل الدولية أن تشترك في تنسيق أنشطة السنة الدولية مع وكيل اﻷمين العام لحقوق الانسان.
    In the latter resolution, the Assembly requested the Secretary-General to report to the Committee at its twenty-first session on the status of the integration exercise. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في القرار اﻷخير، أن يقدم إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الحادية والعشرين تقريرا عن حالة عملية اﻹدماج.
    The General Assembly has asked the various commissions to continue to review their methods. UN وقد طلبت الجمعية العامة من اللجان المختلفة مواصلة استعراض أساليبها.
    the Assembly has requested the Secretary-General to ensure the proper mobility of the staff between all the regional commissions and duty stations to correct this situation. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل التنقل الملائم للموظفين بين جميع اللجان الإقليمية ومراكز العمل لتصحيح هذا الوضع.
    26.11 By paragraph 25 of its resolution 54/249 of 23 December 1999, the General Assembly called upon the Secretary-General to ensure that all sections of future proposed programme budgets are presented in the same standard format. UN 26-11 وقد طلبت الجمعية العامة في الفقرة 25 من قرارها 450/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى الأمين العام كفالة أن تقدم في شكل موحد في المستقبل جميع أبواب الميزانيات البرنامجية المقترحة.
    A common interpretation of this concept was required by the General Assembly in paragraph 13 of its resolution 47/199 and paragraph 28 of its resolution 50/120. UN وقد طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١٣ من قرارها ٤٧/١٩٩ والفقرة ٢٨ من قرارها ٥٠/١٢٠ وضع تفسير موحد لهذا المفهوم.
    The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States was requested by the General Assembly to coordinate the preparatory process. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى مكتب الأمم المتحدة للممثل السامي لأقــل البلــدان نمـــواً والبلدان الناميــة غـــير الساحليـــة والدول الجزريــة الصغيرة النامية أن ينســق العمليـــة التحضيرية.
    the General Assembly also requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضا إلى مجلس مراجعي الحسابات متابعة التوصيات السابقة وإعداد تقارير عن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus