"وقد عرضت على" - Traduction Arabe en Anglais

    • had before it the
        
    • had before it a
        
    • were presented to
        
    • had before them the
        
    • I have brought to the attention
        
    For its consideration of the item, the Commission had before it the following: UN وقد عرضت على اللجنة، للنظر في هذا البند من جدول الأعمال الوثيقتان التاليتان:
    In connection with item 67, the First Committee had before it the following documents: UN ٤ - وقد عرضت على اللجنة اﻷولى فيما يتعلق بالبند ٦٧ الوثيقتان التاليتان:
    4. In connection with item 58, the First Committee had before it the following documents: UN ٤ - وقد عرضت على اللجنة اﻷولى، فيما يتعلق بالبند ٥٨، الوثائق التالية:
    26. At its forty-third session, the Committee had before it a list of priority projects proposed by the Office. UN 26 - وقد عرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين قائمة مشاريع ذات أولوية، حسبما اقترحه المكتب.
    29. The following documents dealing with this issue were presented to the Conference during its 1995 session: UN ٩٢- وقد عرضت على المؤتمر خلال دورته لعام ٥٩٩١ الوثيقتان التاليتان اللتان تناولتا هذه المسألة:
    Experts had before them the background document prepared by the secretariat, entitled " Development of multimodal transport and logistics services " (TD/B/COM.3/EM.20/2). UN وقد عرضت على الخبراء وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة بعنوان " تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية " (TD/B/COM.3/EM.20/2).
    I have brought to the attention of Member States in my letter of 17 March to the President of the General Assembly (A/51/829) the immediate management and organizational measures I was taking and at the same time expressed my intention to complete in July, for submission to the General Assembly, a complete review of the overall reform process. UN وقد عرضت على الدول اﻷعضاء في رسالتي المؤرخة ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٧ الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة )A/51/829(، التدابير اﻹدارية والتنظيمية الفورية التي اتخذتها؛ كما أعربت، في الوقت نفسه، عن اعتزامي الانتهاء في تموز/يوليه من إعداد استعراض كامل لعملية اﻹصلاح الشامل، وذلك لتقديمه إلى الجمعية العامة.
    4. The Main Committee had before it the following documents: UN 4- وقد عرضت على اللجنة الرئيسية الوثائق التالية:
    The Committee had before it the following documents: UN وقد عرضت على اللجنة الوثائق التالية:
    The Conference also had before it the annotations to the provisional agenda (E/CONF.98/INF/2, in English only). UN وقد عرضت على المؤتمر أيضا الوثيقة التي تنطوي على شروح جدول الأعمال (E/CONF.98/INF.2، بالإنكليزية فقط).
    At its fortysixth session, the SubCommission had before it the working paper submitted by Mr. Eide (E/CN.4/Sub.2/1994/36 and Corr.1). UN وقد عرضت على اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة والأربعين، ورقة العمل المقدمة من السيد إيدي E/CN.4/Sub.2/1994/36) و(Corr.1.
    288. At its fortyninth session, the SubCommission had before it the working paper prepared by Mrs. Koufa (E/CN.4/Sub.2/1997/28). UN 288- وقد عرضت على اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والأربعين ورقة العمل التي أعدتها السيدة كوفا (E/CN.4/Sub.2/1997/28).
    At its fortythird session, the SubCommission had before it the working paper prepared by Mr. Bhandare (E/CN.4/Sub.2/1991/32 and Corr.1). UN وقد عرضت على اللجنة الفرعية، في دورتها الثالثة والأربعين، ورقة العمل التي أعدها السيد بهاندار E/CN.4/Sub.2/1991/32) و(Corr.1.
    309. At its fortyninth session, the SubCommission had before it the working paper prepared by Mr. ElHajjé (E/CN.4/Sub.2/1997/34). UN 309- وقد عرضت على اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والأربعين ورقة العمل التي أعدها السيد الحجـة (E/CN.4/Sub.2/1997/34).
    152. At its forty-sixth session, the Sub—Commission had before it the working paper submitted by Mr. Eide (E/CN.4/Sub.2/1994/36 and Corr.1). UN ٢٥١- وقد عرضت على اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة واﻷربعين، ورقة العمل المقدمة من السيد إيدي )E/CN.4/Sub.2/1994/36) و(Corr.1.
    245. At its forty—ninth session, the Sub—Commission had before it the working paper prepared by Mr. El—Hajjé (E/CN.4/Sub.2/1997/34). UN ٥٤٢- وقد عرضت على اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين ورقة العمل التي أعدها السيد الحجة (E/CN.4/Sub.2/1997/34).
    The Commission had before it a note by the Human Resources Network on the education grant levels resulting from the application of the above-mentioned methodology. UN وقد عرضت على اللجنة مذكرة من شبكة الموارد البشرية بشأن مستويات منحة التعليم وضعت تطبيقا للمنهجية المذكورة أعلاه.
    page 5. The Bureau had before it a memorandum dated 8 October 1997 from the Executive Secretary on the status of credentials of representatives participating in the Conference. UN ٥- وقد عرضت على المكتب مذكرة مؤرخة ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ من اﻷمين التنفيذي بشأن مركز وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر.
    5. The Bureau had before it a memorandum dated 8 October 1997 from the Executive Secretary on the status of credentials of representatives participating in the Conference. UN ٥- وقد عرضت على المكتب مذكرة مؤرخة ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ من اﻷمين التنفيذي بشأن مركز وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر.
    51. Issues relating to population, environment and development in urban settings were presented to the Commission on Population and Development. UN 51 - وقد عرضت على لجنة السكان والتنمية مسائل تتصل بالسكان والبيئة والتنمية في المناطق الحضرية.
    32. Members of the Security Council had before them the letter dated 4 February 2002 from the Secretary-General to the President of the Council (S/2002/156) and the President's reply dated 8 February 2002 (S/2002/157) concerning the administrative and financial measures necessary to facilitate the establishment and support of an integrated United Nations Mission in Afghanistan. UN 32 - وقد عرضت على أعضاء مجلس الأمن الرسالة المؤرخة 4 شباط/فبراير 2002 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2002/156) كما عرض رد الرئيس المؤرخ 8 شباط/فبراير 2002 (S/2002/157) بشأن التدابير الإدارية والمالية اللازمة لتيسير إنشاء ودعم بعثة متكاملة من الأمم المتحدة في أفغانستان.
    I have brought to the attention of Member States in my letter of 17 March to the President of the General Assembly (A/51/829) the immediate management and organizational measures I was taking and at the same time expressed my intention to complete in July, for submission to the Assembly, a complete review of the overall reform process. UN وقد عرضت على الدول اﻷعضاء في رسالتي المؤرخة ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٧ الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة )A/51/829(، التدابير اﻹدارية والتنظيمية الفورية التي اتخذتها؛ كما أعربت، في الوقت نفسه، عن اعتزامي الانتهاء في تموز/يوليه من إعداد استعراض كامل لعملية اﻹصلاح الشامل، وذلك لتقديمه إلى الجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus