"وقد عُين" - Traduction Arabe en Anglais

    • was appointed
        
    • were appointed
        
    • have been appointed
        
    • has been appointed
        
    • had been appointed
        
    • were assigned
        
    • has been designated
        
    A group of Eminent Persons on Non-Tariff Barriers (GNTB) was appointed. UN وقد عُين فريق من الشخصيات البارزة معني بالحواجز غير التعريفية.
    A new Director of Administration was appointed within the Haitian National Police Directorate, a development which should improve the operation of the institution. UN وقد عُين مدير إداري جديد في إطار مديرية الشرطة الوطنية الهايتية، وهو تطور من المرجح أن يحسن أداء تلك المؤسسة.
    The panellists were appointed as independent experts, representing only themselves. UN وقد عُين أعضاء الفريق كخبراء مستقلين، يمثلون أنفسهم فقط.
    The Co-Chairs and other Commissioners were appointed in their personal capacities, in recognition of their high-calibre credentials. UN وقد عُين رؤساء اللجنة والأعضاء الآخرون فيها بصفتهم الشخصية واعترافاً بجدارتهم العالية.
    Coordinators for equal opportunities for women and men have been appointed in 45 out of 211 municipalities. UN وقد عُين منسقون معنيون بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في 45 من أصل 211 بلدية.
    A new Lead Counsel has been appointed and the trial is now in progress. UN وقد عُين كبير محامين جديد والمحاكمة جارية في الوقت الحاضر.
    A rapporteur had been appointed to submit a report on the issue, and the Ministry of Justice had created a committee to examine further the established right to use traditional land. UN وقد عُين مقرر لتقديم تقرير حول هذه المسألة، وأنشأت وزارة العدل لجنة لمزيد بحث الحق الراسخ في استخدام الأراضي التقليدية.
    International consultants were assigned to overcome those difficulties. UN وقد عُين خبراء استشاريون دوليون لتجاوز هذه الصعوبات.
    Mr. McHugh has been designated to serve as Coordinator of the Panel of Experts. UN وقد عُين السيد ماك هيو للعمل منسقا لفريق الخبراء.
    It is in the context of these soaring food prices that the Special Rapporteur was appointed. UN وقد عُين المقرر الخاص في سياق هذه الظروف المتسمة بالارتفاع البالغ لأسعار المواد الغذائية.
    The Chief, Security and Safety was appointed in June 2007. UN وقد عُين رئيس شؤون الأمن والسلامة في حزيران/يونيه 2007.
    Deputy Prime Minister Željka Antunović was appointed President of the Commission. UN وقد عُين زيليكا أنطونوفيتش، نائب رئيس الوزراء، رئيسا للجنة.
    A disability adviser was appointed and will work within the Commission for Labour and Social Affairs of the African Union. UN وقد عُين مستشار معني بشؤون الإعاقة في لجنة العمل والشؤون الاجتماعية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    Mr. Hocking was appointed in 2012 for a four-year term. UN وقد عُين السيد هوكينغ في عام 2012 لمدة أربع سنوات.
    President Meron was appointed in 2012 for a term of four years. UN وقد عُين الرئيس ميرون في عام 2012 لفترة خدمة مدتها أربع سنوات.
    The members of the Panel were appointed with due regard to equitable geographic representation. UN وقد عُين أعضاء الفريق مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي المنصف.
    Three UNICEF staff members were appointed as resident coordinators in 2004 and 16 were seconded to other United Nations organizations. UN وقد عُين ثلاثة موظفين من اليونيسيف كمنسقين مقيمين في عام 2004 وتمت إعارة 16 موظفا لمنظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    The Commissioners for both electoral bodies were appointed on the basis of a formal consultative process mandated in the electoral legislation. UN وقد عُين أعضاء الهيئتين الانتخابيتين استناداً إلى العملية التشاورية الرسمية التي نصّت عليها التشريعات الانتخابية.
    More women have been appointed to decision-making positions and there is political will to increase this trend. UN وقد عُين عدد أكبر من النساء من مواقع صنع القرار وثمة إرادة سياسية للاستمرار في هذا الاتجاه.
    So far, 14 Kosovo co-heads and 16 international co-heads have been appointed. UN وقد عُين حتى الآن 14 رئيسا مشاركا لكوسوفو و 16 رئيسا مشاركا دوليا.
    Public affairs officers, full or part-time, have been appointed in nearly every country office. UN وقد عُين موظفون لشؤون اﻹعلام، متفرغون أو غير متفرغين، في كل مكتب قطري تقريبا.
    A senior advisor on joint offices has been appointed with a view to making the joint offices in the Maldives and Cape Verde a reality. UN وقد عُين مستشار أقدم بشأن المكاتب المشتركة لتحويل المكتبين المشتركين في ملديف والرأس الأخضر إلى حقيقة واقعة.
    He has been appointed President of an arbitral tribunal in an ICC case. UN وقد عُين رئيسا لمجلس تحكيم في إحدى قضايا المحكمة الجنائية الدولية.
    An officer for women's health had been appointed to coordinate government and civil society efforts to promote women's health. UN وقد عُين موظف معني بصحة المرأة لتنسيق جهود الحكومة والمجتمع المدني من أجل النهوض بصحة المرأة.
    27. Within the high-security area, escorts and guards were assigned to the Luvanian inspectors to ensure that they only performed agreed activities within designated areas. UN 27 - وقد عُين مرافقون وحراس طيلة وجود المفتشين في منطقة الإجراءات الأمنية المشددة لضمان عدم قيام المفتشين اللوفانيين بغير الأنشطة المتفق عليها وهم داخل المناطق المحددة.
    The Assistant Secretary-General for Central Support Services has been designated as the Representative of the Secretary-General for the management and administration of the investments of the Fund. UN وقد عُين الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية ممثلا للأمين العام ومسؤولا عن إدارة وتنظيم استثمارات الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus