some Governments have banned the use or application of those organic components because of their toxicity, persistence and other adverse effects. | UN | وقد قامت بعض الحكومات بحظر استخدام أو نشر هذه المركبات العضوية بسبب سميتها وشبوثها وغير ذلك من اﻵثار الضارة. |
some Parties, such as Chad, Gabon and Haiti, have implemented activities that have climate change and biodiversity components. | UN | وقد قامت بعض الأطراف مثل تشاد وغابون وهايتي بتنفيذ أنشطة تتضمن عناصر لتغير المناخ والتنوع البيولوجي. |
some Governments have funded awarenessraising campaigns which target the general public and law enforcement agencies. | UN | وقد قامت بعض الحكومات بتمويل حملات لبث الوعي تستهدف الجمهور العام ووكالات إعمال القانون. |
Sizeable quantities of weapons have also been distributed by some Governments to their populations. | UN | وقد قامت بعض الحكومات أيضا بتوزيع كميات كبيرة من اﻷسلحة على مواطنيها. |
some regions have provided translated versions to their countries. | UN | وقد قامت بعض المناطق بتوفير نسخ مترجمة من الكتيب والدليل لبلدانها. |
some States privatized prisons because it appeared to be a cheaper solution. | UN | وقد قامت بعض الدول بتحويل السجون إلى القطاع الخاص بسبب ما يبدو من أن ذلك يعتبر حلاً أقل تكلفة. |
some firms have incorporated biotechnology techniques in their production to decrease energy and water consumption, improve productivity and reduce the number of processing steps. | UN | وقد قامت بعض الشركات بإدخال أساليب التكنولوجيا الأحيائية في عملياتها الإنتاجية للإقلال من استخدام الطاقة والمياه، وزيادة الإنتاجية، وتقليل عدد خطوات التجهيز. |
some countries, such as Tunisia and Saudi Arabia, have developed national Agenda 21. | UN | وقد قامت بعض البلدان، مثل تونس والمملكة العربية السعودية، بصياغة جداول أعمالها الوطنية للقرن 21. |
some regional organizations have developed regional biodiversity strategies. | UN | وقد قامت بعض المنظمات الإقليمية بوضع استراتيجيات إقليمية للتنوع البيولوجي. |
32. As indicated in their responses to the questionnaire, some States have taken steps in this respect. | UN | 32- وقد قامت بعض الدول بخطوات في هذا الصدد كما ذكرت في ردودها على الاستبيان. |
some States, such as Australia and the Cook Islands, had also made bold initiatives to preserve large parts of their oceanic environment. | UN | وقد قامت بعض الدول، مثل أستراليا وجزر كوك، بمبادرات جريئة للحفاظ على أجزاء كبيرة من بيئة المحيطات. |
some of these joint bodies have, on occasion and for specific issues, negotiated agreements. | UN | وقد قامت بعض هذه الهيئات المشتركة، في بعض المناسبات وبالنسبة لمواضيع محددة، بالتفاوض على اتفاقات. |
some regions had established annual review mechanisms for assessing progress and regional studies had been conducted in order to deepen understanding of challenges and recommend future action. | UN | وقد قامت بعض المناطق بإنشاء آليات للاستعراض السنوي لتقييم التقدم المحرز، كما تم إجراء دراسات إقليمية بهدف تعميق فهم التحديات والتوصية بما يجب عمله في المستقبل. |
some countries have already changed the way prices and national accounts are collected and validated, using the technical and methodological tools provided under the Program. | UN | وقد قامت بعض البلدان بالفعل بتغيير طريقة جمع وإقرار البيانات المتعلقة بالأسعار والحسابات القومية، باستخدام الأدوات التقنية والمنهجية المقدمة في إطار البرنامج. |
some of the Government of Canada's national partner organizations, such as the Canadian Aboriginal AIDS Network and the Assembly of First Nations, have developed educational resources targeting women. | UN | وقد قامت بعض منظمات الشركاء الوطنيين لحكومة كندا، مثل الشبكة الكندية المعنية بالإيدز في أوساط الشعوب الأصلية وجمعية الأمم الأولى، بإعداد مواد تثقيفية تستهدف المرأة. |
some developing countries, including Malaysia, had themselves taken steps to bridge that divide, proceeding from the assumption that, in the information age, being left behind in information technology was more dangerous than economic backwardness. | UN | وقد قامت بعض البلدان النامية، ومنها ماليزيا، باتخاذ خطوات من جانبها لسد تلك الفجوة، مُصْدِرَة في ذلك عن افتراض أن التخلف عن ركب التكنولوجيا في عصر المعلومات الراهن أخطر عليها من التخلف الاقتصادي. |
some of these countries have also developed programmes of action. | UN | وقد قامت بعض هذه البلدان أيضاً بوضع برامج عمل(10). |
some developing countries, such as Bolivia and Peru, have established multi-utility regulators in order to address scarcities in qualified personnel and be able to prevent regulated companies from capturing regulators. | UN | وقد قامت بعض البلدان النامية مثل بوليفيا وبيرو بتكوين هيئات تنظيمية تعنى بعدد من الخدمات العامة للتصدي لقلة أعدد العاملين المؤهلين ولمنع الشركات الخاضعة للوائح التنظيمية من اجتذاب المنظمين. |
some countries have already undertaken or are undertaking wide-ranging policy reviews as part of NEAPs and similar exercises. | UN | وقد قامت بعض البلدان بالفعل أو تقوم بإجراء استعراضات واسعة النطاق للسياسة العامة كجزء من خطط العمل البيئية الوطنية لديها والعمليات المماثلــة. |
some third-country organizations have made financial contributions to ALADI development activities, such as the German Foundation for International Development (DSE) regarding financial and monetary activities. | UN | وقد قامت بعض المنظمات في دول ثالثة بتقديم مساهمات مالية لﻷنشطة التنموية لرابطة تكامل أمريكا اللاتينية، مثل المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية فيما يتعلق باﻷنشطة المالية والنقدية. |