"وقد مددت" - Traduction Arabe en Anglais

    • was extended
        
    • has been extended
        
    • extended the
        
    • were extended
        
    • have extended
        
    • has extended
        
    • had extended
        
    • have been extended
        
    As members know, this draft resolution was the last to be addressed by the Third Committee, and the session was extended several times because of it. UN وكما تعلمون، كان مشروع القرار هذا هو آخر مشروع تتناوله اللجنة الثالثة وقد مددت الدورة عدة مرات بسببه.
    16. The initial deadline for countries to enter the first phase was extended from September 1998 to December 2000. UN 16- وقد مددت المهلة النهائية الأولى لدخول البلدان المرحلة الأولى من أيلول/سبتمبر 1998 إلى كانون الأول/ديسمبر 2000.
    The mandate of the deputies elected in 2002 has been extended on two occasions, leaving the deputies with a crisis concerning their own legitimacy. UN وقد مددت ولاية النواب المنتخبين منذ عام 2002 لمرتين مما أوقع النواب في أزمة شرعية.
    The project has been extended to the year 2000; UN وقد مددت فترة المشروع حتى سنة ٠٠٠٢ ؛
    Subsequently, other Security Council resolutions extended the duration of UNMIN. UN وقد مددت لاحقا قرارات المجلس الأخرى فترة وجود البعثة.
    The time limits were extended in response to a request to that effect made by the General Counsel of IFAD. UN وقد مددت الآجال استجابة لطلب بهذا الصدد قدمه المستشار العام للصندوق.
    I have spoken about the urgent need to replace and transform the failed frameworks for negotiation and peacekeeping in our region. Repeatedly and with sincere intent, I have extended my hand to our large neighbour. UN وتكلمت عن الحاجة الملحّة إلى تغيير ونقل أطر العمل التي فشلت في التفاوض وحفظ السلام في منطقتنا وقد مددت يدي مرارا وتكرارا وبنية صادقة إلى جارنا الكبير.
    The United Nations has extended its date to 2014 and this is discussed further in section III below. UN وقد مددت الأمم المتحدة موعدها للتنفيذ حتى عام 2014 وسيلقى هذا مزيدا من البحث في الفرع الثالث أدناه.
    Its forty-fourth session, in 2000, was extended by five days. UN وقد مددت دورة اللجنة الرابعة والأربعون المعقودة في عام 2000 بمقدار خمسة أيام.
    30. The mandate of the National Commission for Truth and Justice was extended for a further three months to 31 December 1995. UN ٣٠ - وقد مددت ولاية اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق وإقامة العدل لمدة ثلاثة أشهر أخرى حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    The mandate of the Mission was extended by resolution 48/27 B of 8 July 1994. UN وقد مددت ولاية البعثة بالقرار ٤٨/٢٧ باء المؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    The mandate of the Special Representative was extended by the General Assembly for subsequent three-year periods in its resolutions 54/149 of 17 December 1999 and 57/190 of 18 December 2002, respectively. UN وقد مددت الجمعية العامة ولاية الممثل الخاص لفترتين مدة كل منهما ثلاث سنوات بموجب قراريها 54/149 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 57/190 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    49. Accreditation of local schools by the Middle States Association was extended until 1 May 2001. UN 49 - وقد مددت رابطة الولايات الوسطى اعتمادها للمدارس المحلية إلى أول أيار/مايو 2001.
    This was extended by the Government of Rwanda for another four years on the grounds that more time is needed to promote reconciliation and complete drafting of a new constitution. UN وقد مددت حكومة رواندا هذه الفترة لأربع سنوات أخرى استناداً إلى الحاجة للمزيد من الوقت لتعزيز المصالحة والانتهاء من وضع دستور جديد.
    The budget period has been extended from 10 to 12 months and reflected an increase of 7 per cent. UN وقد مددت فترة الميزانية من 10 إلى 12 شهرا، وأظهرت زيادة مقدارها 7 في المائة.
    This has been extended by the Rwandan Government for another four years on the grounds that more time is needed to ensure security in the north-west and to lay the foundations for reconciliation. UN وقد مددت حكومة رواندا تلك الفترة أربع سنوات أخرى ﻷسباب مفادها أن كفالة اﻷمن في الشمال الغربي وإرساء أسس المصالحة بحاجة إلى مزيد من الوقت.
    The Agency’s mandate has been extended several times, most recently until 30 June 1999 (resolution 50/28 A). UN وقد مددت ولاية الوكالة مرات عديدة، وكان تمديدها في المرة اﻷخيرة حتى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٩ )القرار ٥٠/٢٨ ألف(.
    The 1267 Committee has already extended the time for review of listing proposals from two to five days. UN وقد مددت لجنة 1267 بالفعل وقت مراجعة اقتراحات الإدراج من يومين إلى خمسة أيام.
    These arrangements were extended and modified by subsequent Security Council resolutions. UN وقد مددت هذه التدابير تباعا فيما بعد وعدلت بموجب قرارات مجلس الأمن اللاحقة.
    7. The Special Commission and IAEA, on the one hand, and the Government of Bahrain, on the other, have extended for a further six months, until 30 September 1993, the agreement provided for in the exchange of letters relating to the facilities, privileges and immunities of the Special Commission and IAEA in Bahrain. UN ٧ - وقد مددت اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، من جهة، وحكومة البحرين، من جهة أخرى، الاتفاق المنصوص عليه في الرسائل المتبادلة المتعلقة بمرافق اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في البحرين وامتيازاتهما وحصاناتهما وذلك لمدة ستة أشهر إضافية حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    The Assembly has extended the Agency's mandate several times, most recently until 30 June 1993, in its resolution 44/47 A of 8 December 1989. UN وقد مددت الجمعية العامة ولاية الوكالة عدة مرات، آخرها حتى ٠٣ حزيران/ يونيه ٣٩٩١ في قرارها ٤٤/٧٤ ألف المؤرخ في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١.
    The Royal Government of Cambodia had extended the mandate of the Office of the High Commissioner for Human Rights in Cambodia for a further two years, and very much appreciated its assistance in establishing local human-rights groups and training of human-rights workers. UN وقد مددت الحكومة الملكية في كمبوديا ولاية المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان في كمبوديا لفترة سنتين أخرى، وهي تقدر تماما مساعداتها في إنشاء جماعات محلية لحقوق اﻹنسان وتدريب العاملين في مجال حقوق اﻹنسان.
    The underlying life-tables have been extended to a level of life expectancy of 87.5 years for males and 92.5 years for females. UN وقد مددت الجداول العمرية اﻷساسية بحيث أصبح مستوى العمر المتوقع ٨٧,٥ سنة للذكور و ٩٢,٥ سنة لﻹناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus