"وقد نظم" - Traduction Arabe en Anglais

    • was organized
        
    • has organized
        
    • had organized
        
    • were organized
        
    • organized the
        
    • organized a
        
    • it organized
        
    • organized by
        
    • have organized
        
    • has conducted
        
    • has been organized
        
    • have been organized
        
    • so organized
        
    • regulates the
        
    The meeting was organized by the South Pacific Regional Environment Programme. UN وقد نظم الاجتماع البرنامجي البيئي اﻹقليمي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ.
    A Chinese Opera Festival, in which 18 visiting and 26 local performing groups participated, was organized in 1997. UN وقد نظم مهرجان الأوبرا الصيني في عام 1997 وشاركت فيه 18 فرقة زائرة و26 فرقة محلية.
    UNITAR/ELP has organized national capacity building programmes for countries in South East Asia. UN وقد نظم برنامج القانون البيئي التابع للمعهد برامج لبناء القدرات الوطنية لفائدة بلدان في جنوب شرق آسيا.
    Their colleagues had organized a strike to support them and the Government had responded by dismissing the entire police force. UN وقد نظم زملاؤهم إضراباً لمساندتهم لكن الحكومة ردت بعزل جميع رجال الشرطة الوطنية.
    Many of these activities were organized in conjunction with, or had the participation of, UNIFEM. UN وقد نظم العديد من هذه الأنشطة إما بالاقتران مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، أو بمشاركة الصندوق.
    In cooperation with the Government of Chile, the High Commissioner/Centre for Human Rights organized the second workshop in Santiago de Chile from 30 June to 2 July 1997. UN وقد نظم المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع حكومة شيلي، حلقة التدارس الثانية في سانتياغو بشيلي في الفترة من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تمـــوز/يوليه ٧٩٩١.
    An average of one session per 2 to 5 missions was organized UN وقد نظم ما متوسطه دورة واحدة لعدد يتراوح بين بعثتين وثلاث بعثات
    It was organized on the sidelines of the OHCHR consultations on national frameworks under the Convention. UN وقد نظم هذا الحدث على هامش مشاورات المفوضية بشأن أطر العمل الوطنية بموجب الاتفاقية المذكورة.
    The training was organized jointly with national trainers who had participated in previous trainings-of-trainers from civil society in Gabon. UN وقد نظم هذا التدريب بالاشتراك مع مدربين وطنيين شاركوا في تدريبات سابقة نظمت لمدربي المجتمع المدني في غابون.
    The United Nations Day of Vesak was organized in Hanoi in 2008 with the participation of Buddhists and dignitaries from 74 countries and territories. UN وقد نظم يوم الأمم المتحدة الخاص بفيساك في هانوي في عام 2008 وشارك فيه البوذيون وكبار الشخصيات من 74 بلداً وإقليماً.
    The meeting was organized around four committees, on armed forces, justice, police and cross-cutting issues. UN وقد نظم الاجتماع حول أربع لجان معنية بالقوات المسلحة، والعدالة، والشرطة، والمسائل الشاملة.
    The Conference was organized by UNDP, the PIF secretariat and others. UN وقد نظم المؤتمرَ برنامج ُ الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ وآخرون.
    It has organized its programme priorities at the global, regional and national levels. UN وقد نظم أولوياته البرنامجية على الصُعُد العالمي والإقليمي والوطني.
    IIFSO has organized annually more than 100 training courses with a scope that encompasses leadership, media, organizing and communication. UN وقد نظم الاتحاد سنويا أكثر من ١٠٠ دورة تدريبية في نطاق يضم القيادة واﻹعلام والتنظيم والاتصال.
    The Women's Affairs Bureau had organized a public symposium and other awareness-raising campaigns on violence against women. UN وقد نظم مكتب شؤون المرأة ندوة عامة، وغير ذلك من حملات التوعية لمعالجة مسألة العنف الموجه ضد المرأة.
    A very small number of exams were organized on a pilot basis prior to 1979. UN وقد نظم عدد قليل جدا من الامتحانات على سبيل التجربة قبل عام ١٩٧٩.
    The Legal Affairs Bureau had organized the seventh treaties ceremony in September, in which 14 States had participated. UN وقد نظم مكتب الشؤون القانونية في أيلول/سبتمبر المناسبة السابعة للتوقيع على المعاهدات وحضرها 46 دولة.
    The Centre had also organized a workshop on food-processing technologies in 2004, in which many countries from the region had participated. UN وقد نظم المركز كذلك حلقة عمل حول تكنولوجيات تجهيز الأغذية في عام 2004، وشاركت فيها عدة بلدان من المنطقة.
    During its most recent cultural season, it organized a seminar on Nubian literature under the auspices of the Literature Committee. UN وقد نظم المجلس في موسمه الثقافي الماضي ندوة عن إبداع أدباء النوبة من خلال لجنة القصة.
    The staff of the Department of Economic and Social Affairs and OHCHR have organized, and participated in, a large number of inter-agency initiatives with a view to raising awareness of the Convention with States, intergovernmental organizations and organizations of persons with disabilities. UN وقد نظم موظفو إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عددا كبيرا من المبادرات المشتركة بين الوكالات وشاركوا في هذه المبادرات بغرض التوعية بالاتفاقية لدى الدول والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It has conducted over 500 training courses on various human rights issues and on international agreements and international law. UN وقد نظم المركز 500 دورة تدريبية بشأن مختلف قضايا حقوق الإنسان والاتفاقات الدولية والقانون الدولي.
    A conference has been organized on gender analysis of the draft law on the media. UN وقد نظم مؤتمر بشأن التحليل المتصل بنوع الجنس لمشروع قانون وسائط اﻹعلام.
    A memorable number of demonstrations against AIDS have been organized by Haitians abroad. UN وقد نظم الهايتيون في الخارج عددا كبيرا جدا من التظاهرات ضد ذلك المرض.
    As specified in Article 28 of the Charter, the Council is so organized as to be able to function continuously. UN وقد نظم المجلس، على النحو المحدد في المادة ٢٨ من الميثاق، بحيث يتسنى له أداء عمله بصورة متواصلة.
    Each of these Codes regulates the levels and types of courts, the extent of their jurisdiction, the stages of appeal against their judgements, means of judicial remedy, the procedures for the hearing of proceedings and the safeguards that must be provided for plaintiffs and defendants. UN وقد نظم كل من القانونين درجات المحاكم وأنواعها ونطاق اختصاصها ودرجات الطعن في اﻷحكام الصادرة، وسبل اللجوء للقضاء وإجراءات نظر الدعاوى والضمانات المقررة للخصوم والدفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus