"وقد يرغب المجلس أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Council may also wish
        
    the Council may also wish to request the Secretariat to provide additional information and analysis with regard to national assessments. UN وقد يرغب المجلس أيضا في أن يطلب من اﻷمانة العامة تزويده بمعلومات وتحليلات إضافية فيما يتعلق بالتقييمات الوطنية.
    the Council may also wish, in the context of the forthcoming report of the Secretary-General, to refine the sanctions regime currently in force vis-à-vis the ex-FAR and the Interahamwe. UN وقد يرغب المجلس أيضا في سياق تقرير الأمين العام المنتظر في تنقيح نظام الجزاءات المعمول به حاليا بالنسبة إلى القوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات إنتراهاموي.
    the Council may also wish to request the two Commissions to examine ways to further strengthen cooperation, particularly between their secretariats; UN وقد يرغب المجلس أيضا في أن يطلب إلى اللجنتين دراسة سبل زيادة تقوية التعاون القائم بينهما، ولا سيما التعاون بين أمانتيهما؛
    In its future consideration of multi-year work programmes of its functional commissions, the Council may also wish to look at these programmes together rather than sequentially. UN وقد يرغب المجلس أيضا في النظر في هذه البرامج معا بدلا من النظر فيها على التوالي أثناء نظره مستقبلا في برامج العمل المتعددة السنوات للجانه الفنية.
    the Council may also wish to encourage its functional commissions, in formulating the titles of the items of their work programmes, to more precisely indicate the particular aspect of a cross-cutting issue that the Commission intends to address. UN وقد يرغب المجلس أيضا في تشجيع لجانه الفنية على أن تشير، لدى صوغها عناوين بنود برامج عملها، إشارة أدق إلى الجانب الخاص من مسألة تخص اللجان أجمع وتنوي اللجنة معالجتها.
    the Council may also wish to monitor the ability of regional sanctions authorities to implement the exemptions and clear shipments of humanitarian goods and to establish procedures for exercising its authority to address inadequacies. UN وقد يرغب المجلس أيضا في رصد قدرة السلطات المسؤولة عن تنفيذ الجزاءات الإقليمية على تنفيذ الإعفاءات والموافقة على الشحنات من البضائع الإنسانية وعلى وضع الإجراءات اللازمة لممارسة نفوذها لمعالجة حالات القصور.
    the Council may also wish to call upon all Member States to continue to make available to the appropriate United Nations bodies all pertinent information on any alleged violations of arms embargoes and to take appropriate measures to investigate such allegations. UN وقد يرغب المجلس أيضا في دعوة الدول الأعضاء إلى مواصلة تزويد هيئات الأمم المتحدة المختصة بجميع المعلومات التي لها صلة بأية انتهاكات مزعومة لقرارات الحظر المفروض على الأسلحة واتخاذ ما يلزم من التدابير للتحقيق في هذه المزاعم.
    the Council may also wish to give consideration, at this time, to the need to make appropriate arrangements for a further six-month presence until the end of a two-year transitional period. UN وقد يرغب المجلس أيضا في أن ينظر، في هذه المرحلة، في ضرورة وضع ترتيبات ملائمة ﻷن يكون هناك وجود لفترة ستة أشهر أخرى حتى نهاية فترة انتقالية مدتها سنتان.
    the Council may also wish to request the United Nations system organizations and bodies to issue clear instructions to field personnel on their role in the resident coordinator system in general, and in the field-level committees and thematic groups in particular. UN وقد يرغب المجلس أيضا في أن يطلب إلى مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة إصدار تعليمات واضحة إلى الموظفين الميدانيين بشأن دورهم في نظام المنسقين المقيمين بصفة عامة وفي اللجان المنشأة على الصعيد الميداني واﻷفرقة المواضيعية بصفة خاصة.
    the Council may also wish to call upon all Member States to continue to make available to the appropriate United Nations bodies all pertinent information on any alleged violations of arms embargoes and to take appropriate measures to investigate such allegations. UN وقد يرغب المجلس أيضا دعوة جميع الدول الأعضاء لمواصلة توفير جميع المعلومات ذات الصلة للهيئات المختصة بالأمم المتحدة عن أي انتهاكات مزعومة لحظر الأسلحة واتخاذ التدابير المناسبة للتحقيق في هذه المزاعم.
    the Council may also wish to consider encouraging the international community to provide both Tanzanian and Zairian authorities with the additional technical means required to apprehend the intimidators, as well as to urge both countries to exercise much greater control over their movements and activities. UN وقد يرغب المجلس أيضا في أن ينظر في تشجيع المجتمع الدولي على تزويد السلطات التنزانية والزائيرية على السواء بالوسائل التقنية اللازمة للقبض على الفتوات، وكذلك في حث كلا البلدين على ممارسة رقابة أكبر بكثير على تنقلاتهم وأنشطتهم.
    the Council may also wish to encourage the States of the region to pursue their efforts to persuade the armed groups to agree to a cessation of hostilities and ceasefire agreement, and to extend full assistance to the facilitation in this regard. UN وقد يرغب المجلس أيضا في تشجيع دول المنطقة على مواصلة جهودها في سبيل إقناع المجموعات المسلحة بالاتفاق على وقف القتال وإبرام اتفاق لوقف إطلاق النار، وتقديم المساعدة بالكامل للجهود التي يبذلها الميسر في هذا الصدد.
    51. the Council may also wish to reflect on possible actions to support and strengthen regional and subregional approaches and capacities for conflict prevention and peace-building. UN 51 - وقد يرغب المجلس أيضا في أن يفكر في الإجراءات الممكنة لدعم وتعزيز النهج والقدرات الإقليمية ودون الإقليمية لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    7. the Council may also wish to invite its functional commissions and subsidiary bodies to adopt the steps proposed by the Chairperson of the Commission on the Status of Women in a letter dated 7 February 1998 to the President of the Council, as noted in section II above. UN ٧ - وقد يرغب المجلس أيضا أن يدعو جميع لجانه الفنية وهيئاته الفرعية الى اعتماد الخطوات التي اقترحتها رئيسة لجنة مركز المرأة في رسالة مؤرخة ٧ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة الى رئيس اللجنة، كما هو مشار إليه في الفرع ثانيا أعلاه.
    the Council may also wish to call for further progress on the harmonization of programming cycles (see para. 13 above and table 2), as well as steps to simplify and harmonize relevant programming procedures. UN وقد يرغب المجلس أيضا في أن يدعو إلى إحراز تقدم أكبر في مواءمة الدورات البرنامجية )انظر الفقرة ١٣ أعلاه والجدول ٢(، فضلا عن اتخاذ الخطوات اللازمة لتبسيط ومواءمة إجراءات البرمجة ذات الصلة.
    the Council may also wish to encourage the funds and programmes to increase collaboration in monitoring and evaluation within the framework of UNDG, and in consultation with all relevant partners in accordance with the provisions of paragraph 55 of Assembly resolution 53/192. UN وقد يرغب المجلس أيضا في تشجيع الصناديق والبرامج على زيادة التعاون في الرصد والتقييم ضمن إطار مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، وبالتشاور مع جميع الشركاء المعنيين وفقا ﻷحكام الفقرة ٥٥ من قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢.
    Furthermore, as experience shows that marking and tracing of small arms and light weapons is an effective instrument for the regulation of their flows, the Council may also wish to recommend that all small arms and light weapons used in peacekeeping missions be marked and traced, as appropriate, by the United Nations, in collaboration with troop-contributing countries. UN كذلك فإن التجربة تدل على أن تسجيل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتتبع أثرها أداة فعالة لتنظيم تدفقاتها، وقد يرغب المجلس أيضا في أن يوصي بأن تسجل كافة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المستعملة في بعثات حفظ السلام وأن يتم تتبع أثرها، حسب الاقتضاء من قبل الأمم المتحدة، بالتعاون مع البلدان المساهمة بقوات.
    the Council may also wish to recommend that the executive boards of the funds and programmes consider the subject of further progress to achieving common premises and shared services, possibly at upcoming joint session of the boards, and consider a practical joint programme of action, including appropriate cost-sharing and adequate financing. UN وقد يرغب المجلس أيضا في أن يوصي المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج بأن تنظر في موضوع إحراز مزيد من التقدم نحو تحقيق هدف إيجاد أماكن عمل مشتركة واقتسام الخدمات، ربما في الدورة المشتركة المقبلة للمجالس التنفيذية، وأن تنظر في وضع برنامج عمل مشترك قابل للتنفيذ بما في ذلك اقتسام التكاليف بالشكل المناسب وتوفير التمويل الكافي.
    60. the Council may also wish to appeal to all States to cooperate in the timely submission of applications to the Secretariat and the expeditious issuance of export licences, to facilitate the transit of humanitarian supplies authorized by the Security Council Committee and to take all other appropriate measures within their competence in order to ensure that urgently required humanitarian supplies reach the Iraqi people as rapidly as possible. UN ٦٠ - وقد يرغب المجلس أيضا في أن يناشد جميع الدول التعاون في تقديم الطلبات الى اﻷمانة العامة في الوقت المناسب، وإصدار تراخيص التصدير على وجه السرعة، وتسهيل نقل اﻹمدادات اﻹنسانية التي تأذن بها لجنة مجلس اﻷمن، واتخاذ جميع التدابير المناسبة اﻷخرى في حدود اختصاصاتها من أجل ضمان وصول اﻹمدادات اﻹنسانية المطلوبة بصورة عاجلة الى الشعب العراقي بأسرع ما يمكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus