"وقرارها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and its resolution
        
    • and resolution
        
    • and its decision
        
    • well as its resolution
        
    • and decision
        
    • and the decision
        
    • decision to
        
    • Assembly resolution
        
    Recalling section V of its resolution 66/247 and its resolution 67/240 of 24 December 2012, UN إذ تشير إلى الجزء الخامس من قرارها 66/247 وقرارها 67/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recalling further its resolution 64/253 of 23 February 2010, entitled " International Day of Nowruz " , and its resolution 65/309 of 19 July 2011, entitled " Happiness: towards a holistic approach to development " , UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/253 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2010 المعنون ' ' يوم نوروز الدولي`` وقرارها 65/309 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2011 المعنون ' ' السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية``،
    Recalling section V of its resolution 66/247 and its resolution 67/240 of 24 December 2012, UN إذ تشير إلى الجزء الخامس من قرارها 66/247 وقرارها 67/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Sub-Commission decision 2004/121 and resolution 2005/32 Fifty-seventh session UN مقـرر اللجنـة الفرعيـة 2004/121 وقرارها 2005/32
    Further, the UNAMA footprint and its decision to close field offices are not due only to shifting security conditions, but also in recognition of Afghan sovereignty and transition. UN وكذلك، لا يعزى تغيير منطقة تغطية البعثة وقرارها إغلاق المكاتب الميدانية إلى تحول الظروف الأمنية فحسب بل أيضا إلى الاعتراف بالسيادة الأفغانية وإلى عملية الانتقال.
    Recalling section V of its resolution 66/247 and its resolution 67/240 of 24 December 2012, UN إذ تشير إلى الجزء الخامس من قرارها 66/247 وقرارها 67/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    " Recalling further its resolution 64/253 of 23 February 2010, entitled `International Day of Nowruz', and its resolution 65/309 of 19 July 2011, entitled `Happiness: towards a holistic approach to development', UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/253 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2010 المعنون ' يوم نوروز الدولي` وقرارها 65/309 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2011 المعنون ' السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية`،
    Recalling further its resolution 64/253 of 23 February 2010, entitled " International Day of Nowruz " , and its resolution 65/309 of 19 July 2011, entitled " Happiness: towards a holistic approach to development " , UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/253 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2010 المعنون ' ' يوم نوروز الدولي`` وقرارها 65/309 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2011 المعنون ' ' السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية``،
    1. Reaffirms section VII of its resolution 61/276, and its resolution 63/250 of 24 December 2008; UN 1 - تؤكد من جديد الجزء السابع من قرارها 61/276 وقرارها 63/250 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    " Recalling further its resolution 64/253 of 23 February 2010, entitled `International Day of Nowruz', and its resolution 65/309 of 19 July 2011, entitled `Happiness: towards a holistic approach to development', UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/253 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2010 المعنون ' يوم نوروز الدولي` وقرارها 65/309، المؤرخ 19 تموز/يوليه 2011، المعنون ' السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية`،
    Recalling further its resolution 64/253 of 23 February 2010, entitled " International Day of Nowruz " , and its resolution 65/309 of 19 July 2011, entitled " Happiness: towards a holistic approach to development " , UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/253 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2010 المعنون ' ' يوم نوروز الدولي`` وقرارها 65/309، المؤرخ 19 تموز/يوليه 2011، المعنون ' ' السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية``،
    Recalling further its resolution 64/253 of 23 February 2010, entitled " International Day of Nowruz " , and its resolution 65/309 of 19 July 2011, entitled " Happiness: towards a holistic approach to development " , UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/253 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2010 المعنون ' ' يوم نوروز الدولي`` وقرارها 65/309 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2011 المعنون ' ' السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية``،
    Recalling its decision 57/547 of 20 December 2002 and its resolution 58/215 of 23 December 2003, UN إذ تشير إلى مقررها 57/547 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 وقرارها 58/215 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    Sub-Commission resolution 2003/15, decision 2004/109 and resolution 2005/31 UN 2003/15 ومقررها 2004/109 وقرارها 2005/31
    Sub-Commission decision 2004/121 and resolution 2005/32 UN مقـرر اللجنـة الفرعيـة 2004/121 وقرارها 2005/32
    Sub-Commission resolution 2003/15, decision 2004/109 and resolution 2005/31 UN 2003/15 ومقررها 2004/109 وقرارها 2005/31
    Norway is deeply concerned by the non-acceptance by the Democratic People's Republic of Korea of its obligations under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and its decision to withdraw from the Treaty. UN تعرب النرويج عن قلقها العميق إزاء عدم قبول جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وقرارها بالانسحاب من المعاهدة.
    In that regard, her delegation welcomed the Commission's proposal to continue holding periodic meetings with the legal advisers of the ministries for foreign affairs and its decision to increase contacts with different international legal institutions that were relevant for its work. UN وقالت، في هذا الصدد، إن وفدها يرحب بمقترح اللجنة مواصلة عقد اجتماعات دورية مع المستشارين القانونيين لوزراء الخارجية وقرارها زيادة الاتصالات مع مختلف المؤسسات القانونية ذات الصلة بأعمالها.
    Recalling its resolution 47/196 of 22 December 1992, by which it established the International Day for the Eradication of Poverty, as well as its resolution 48/183 of 21 December 1993, by which it proclaimed 1996 the International Year for the Eradication of Poverty, UN إذ تشير إلى قرارها 47/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي أحدثت بموجبه اليوم العالمي للقضاء على الفقر وقرارها 48/183 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993 الذي أعلنت بمقتضاه سنة 1996 سنة دولية للقضاء على الفقر،
    Subsequent to the consideration of the recommendation and decision thereon by the General Assembly, the Secretary-General submitted several reports to the Assembly. UN عقب النظر في التوصية التي اتخذتها الجمعية العامة وقرارها في هذا الشأن، قدم الأمين العام عدة تقارير إلى الجمعية العامة.
    To date, the Nicaraguan Government has not taken action that is remotely sufficient to give effect to the judgement and the decision on interim measures handed down by the Court. UN وحتى الآن، لم تتخذ حكومة نيكاراغوا أي إجراء يسمح بإنفاذ حكم المحكمة وقرارها بشأن اتخاذ تدابير مؤقتة.
    Its decision to expand the municipality of Jerusalem was not conducive to the security that both sides were seeking to establish. UN وقرارها بتوسيع بلدية القدس لا يتلاءم مع اﻷمن الذي يسعى الجانبان إلى تحقيقه.
    Implementation. Under General Assembly resolution 49/60 (international terrorism) and General Assembly resolution 61/30 (international humanitarian law); as requested by the General Assembly; financed under the regular budget. UN التنفيذ - بموجب قرار الجمعية العامة 49/60 (الإرهاب الدولي) وقرارها 61/30 (القانون الإنساني الدولي)؛ على النحو الذي طلبته الجمعية العامة؛ التمويل من الميزانية العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus