"وقررت أن تدرج في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and decided to include in
        
    142. The Committee strongly condemned these criminal acts and decided to include in the agenda of its twenty-ninth ministerial meeting the question of maritime piracy in the Gulf of Guinea. UN 142 - وأدانت اللجنة بشدة هذه الأعمال الإجرامية وقررت أن تدرج في جدول أعمال اجتماعها الوزاري التاسع والعشرين مسألة القرصنة البحرية في خليج غينيا.
    The Assembly, in its resolution 52/205 of 18 December 1997, took note of the report and decided to include in the provisional agenda of its fifty-fourth session the sub-item entitled “Economic and technical cooperation among developing countries” and requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution. UN وفي القرار ٥٢/٢٠٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أحاطت الجمعية العامة علما بذلك التقرير وقررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين بندا فرعيا معنونا " التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية " ، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    At its thirty-first session, the General Assembly considered the question of Timor under the item entitled " Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples " , and decided to include in the provisional agenda of its thirty-second session an item entitled " Question of East Timor " (resolution 31/53). UN وفي الدورة الحادية والثلاثين، نظرت الجمعية العامة في مسألة تيمور في اطار البند المعنون " تنفيذ اعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " وقررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والثلاثين بندا بعنوان " مسألة تيمور الشرقية " )القرار ٣١/٥٣(.
    At its thirty-first session, the General Assembly considered the question of Timor under the item entitled “Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples”, and decided to include in the provisional agenda of its thirty-second session an item entitled “Question of East Timor” (resolution 31/53). UN وفي الدورة الحادية والثلاثين، نظرت الجمعية العامة في مسألة تيمور في إطار البند المعنون " تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " وقررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والثلاثين بندا بعنوان " مسألة تيمور الشرقية " )القرار ٣١/٣٥(.
    The General Assembly, by its resolution 47/35 of 25 November 1992, requested the Committee to continue its work, in conformity with General Assembly resolution 2819 (XXVI), and decided to include in the provisional agenda of its forty-eighth session the item entitled " Report of the Committee on Relations with the Host Country " . UN وفي الدورة السابعة واﻷربعين، طلبت الجمعية العامة، بقرارها ٤٧/٣٥ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، من اللجنة أن تواصل عملها وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٨١٩ )د - ٢٦( وقررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين البند المعنون " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " .
    At its thirty-first session, the General Assembly considered the question of Timor under the item entitled “Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples”, and decided to include in the provisional agenda of its thirty-second session an item entitled “Question of East Timor” (resolution 31/53). UN وفي الدورة الحادية والثلاثين، نظرت الجمعية العامة في مسألة تيمور في إطار البند المعنون " تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " وقررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والثلاثين بندا بعنوان " مسألة تيمور الشرقية " )القرار ٣١/٣٥(.
    At its thirty-first session, the General Assembly considered the question of Timor under the item entitled “Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples”, and decided to include in the provisional agenda of its thirty-second session an item entitled “Question of East Timor” (resolution 31/53). UN وفي الدورة الحادية والثلاثين، نظرت الجمعية العامة في مسألة تيمور في إطار البند المعنون " تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " وقررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والثلاثين بندا بعنوان " مسألة تيمور الشرقية " )القرار ٣١/٣٥(.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its fifty-first session a report on the implementation of the resolution and decided to include in the provisional agenda of its fifty-first session the item entitled “Cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization”. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وقررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين البند المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي " .
    It requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its fifty-second session a report on the implementation of the resolution and decided to include in the provisional agenda of its fifty-second session the item entitled " Cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization " . UN وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وقررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين البند المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي " .
    At its sixty-first session, the Assembly took note of the principles (resolution 61/36, annex) and commended them to the attention of Governments; and decided to include in the provisional agenda of its sixty-second session an item entitled " Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm (resolution 61/36). UN وفي الدورة الحادية والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بالمبادئ (القرار 61/36، المرفق) وزكتها لنظر الحكومات؛ وقررت أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورﺗﻬا الثانية والستين بندا بعنوان " النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع هذا الضرر " (القرار 61/36).
    At its fifty-third session, the General Assembly declared its commitment to the fulfilment of the Declaration (resolution 53/168), and decided to include in the provisional agenda of its fifty-eighth session an item entitled " Fifty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights " (decision 53/436). UN وفي الدورة الثالثة والخمسين، أعلنت الجمعية العامة التزامها بالوفاء بالإعلان (القرار 53/168) وقررت أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين بندا معنونا " الذكرى الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان " (المقرر 53/436).
    The Assembly, by its resolution 53/104 of 8 December 1998, requested the Committee to continue its work in conformity with resolution 2819 (XXVI) and decided to include in the provisional agenda of its fifty-fourth session the item entitled “Report of the Committee on Relations with the Host Country”. UN وطلبت الجمعية من اللجنة، في قرارها ٥٣/١٠٤ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أن تواصل عملها طبقا للقرار ٢٨١٩ )د - ٢٦(، وقررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين البند المعنون " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " .
    At its thirty-first session, the General Assembly considered the question of Timor under the item entitled “Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples”, and decided to include in the provisional agenda of its thirty-second session an item entitled “Question of East Timor” (resolution 31/53). UN وفي الدورة الحادية والثلاثين، نظرت الجمعية العامة في مسألة تيمور في إطار البند المعنون " تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " وقررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والثلاثين بندا بعنوان " مسألة تيمور الشرقية " )القرار ٣١/٥٣(.
    The Assembly, by its resolution 49/56 of 9 December 1994, requested the Committee, among other things, to continue its work, in conformity with General Assembly resolution 2819 (XXVI), and decided to include in the provisional agenda of its fiftieth session the item entitled " Report of the Committee on Relations with the Host Country " . UN وطلبت الجمعية العامة، بقرارها ٤٩/٦٥ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، من اللجنة جملة أمور، منها أن تواصل عملها وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٨١٩ )د - ٢٦(، وقررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين البند المعنون " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " .
    The Assembly, by its resolution 49/56 of 9 December 1994, requested the Committee, among other things, to continue its work, in conformity with General Assembly resolution 2819 (XXVI), and decided to include in the provisional agenda of its fiftieth session the item entitled " Report of the Committee on Relations with the Host Country " . UN وطلبت الجمعية العامة، بقرارها ٤٩/٦٥ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، من اللجنة جملة أمور، منها أن تواصل عملها وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٨١٩ )د - ٢٦(، وقررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين البند المعنون " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " .
    The Assembly, by its resolution 48/35 of 9 December 1993, among other things, requested the Committee to continue its work, in conformity with General Assembly resolution 2819 (XXVI), and decided to include in the provisional agenda of its forty-ninth session the item entitled " Report of the Committee on Relations with the Host Country " . UN وطلبت الجمعية العامة، بقرارها ٤٨/٣٥ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، من اللجنة جملة أمور، منها أن تواصل عملها وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٨١٩ )د - ٢٦(، وقررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " .
    435. The Committee expressed its willingness to contribute to the World Conference and decided to include in the programme of work of its twenty-first session a separate item entitled " Contribution of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance " . UN 435- وأعربت اللجنة عن استعدادها للمساهمة في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وقررت أن تدرج في جدول أعمالها للقرن الحادي والعشرين بندا منفصلا عنوانه " مساهمة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " .
    At the same session, the General Assembly took note of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts and commended them to the attention of Governments without prejudice to the question of their future adoption or other appropriate action; and decided to include in the provisional agenda of its fifty-ninth session an item entitled " Responsibility of States for internationally wrongful acts " (resolution 56/83). UN وخلال الدورة نفسها، أحاطت الجمعية العامة علما بالمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا وعرضتها على أنظار الحكومات دون الحكم مسبقا على مسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء بشأنها مستقبلا؛ وقررت أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا بعنوان " مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا " (القرار 56/83).
    At its sixty-first session, the General Assembly, having considered the report of the Commission, took note of the principles and commended them to the attention of Governments; and decided to include in the provisional agenda of its sixty-second session an item entitled " Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm " (resolution 61/36). UN وبعد أن نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة في دورتها الحادية الستين، أحاطت علما بالمبادئ واسترعت انتباه الحكومات إليها؛ وقررت أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين بندا عنوانه " النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر " (القرار 61/36).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus