"وقررت أن يكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • and decided that the
        
    • it decided that the
        
    • would be the
        
    The Assembly welcomed the report and decided that the Open Working Group's proposal would be the main basis for integrating sustainable development goals into the post-2015 development agenda, while recognizing that other inputs would also be considered in that intergovernmental negotiation process at the sixty-ninth session of the General Assembly. UN ورحبت الجمعية بالتقرير وقررت أن يكون مقترح الفريق العامل المفتوح باب العضوية هو الأساس الرئيسي الذي يستند إليه إدماج أهداف التنمية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع التسليم بأنه سيُنظر في مدخلات أخرى في عملية التفاوض الحكومية الدولية في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    The Commission entrusted the work to the Working Group on Arbitration and decided that the priority items for the Working Group should include, among other matters, enforceability of interim measures of protection. UN وعهدت اللجنة بهذا العمل إلى الفريق العامل المعني بالتحكيم وقررت أن يكون من ضمن البنود ذات الأولوية للفريق العامل قابلية إنفاذ تدابير الحماية المؤقتة.
    The Meeting's conclusions and observations were conveyed to ACC, which took note and decided that the report should be made available to the Committee on Conferences. UN ١٥ - ونقلت توصيات الاجتماع المشترك وملاحظاته إلى لجنة التنسيق اﻹدارية التي أحاطت بها علما وقررت أن يكون هذا التقرير متاحا للجنة المؤتمرات.
    2. The General Assembly, in its resolution 47/217 of 23 December 1992, created a Peace-keeping Reserve Fund as a cash-flow mechanism to ensure the rapid response of the Organization to the needs of peace-keeping operations, and decided that the level of the Fund should be $150 million. UN ٢ - وأنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٧/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، صندوقا احتياطيا لحفظ السلام ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام، وقررت أن يكون مستوى الصندوق ١٥٠ مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    it decided that the Commission on the Status of Women should have a central role in the monitoring, within the United Nations system, of the implementation of the Platform for Action and in advising the Council thereon. UN وقررت أن يكون للجنة مركز المرأة دور رئيسي في القيام، داخل منظومة اﻷمم المتحدة، برصد تنفيذ منهاج العمل وإسداء المشورة الى المجلس بشأنه.
    The subjects of those informal consultations would be the declaration and programme of action. UN وقررت أن يكون اﻹعلان وبرنامج العمل هما موضوعي هذه المشاورات غير الرسمية.
    Specifically, the Assembly reaffirmed its decision to designate the Under-Secretary-General for Management as the Chair of the Steering Committee for the project and decided that the Umoja Project Director would report solely and directly to the Under-Secretary-General for Management and that the Umoja project team and administration of the project budget would be placed within the Department of Management. UN وعلى وجه التحديد، أعادت الجمعية العامة تأكيد قرارها تعيين وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية رئيسا للجنة التوجيهية للمشروع، وقررت أن يكون مدير المشروع مسؤولا بصورة حصرية ومباشرة أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وأن يخضع فريق مشروع أوموجا وإدارة ميزانية المشروع لإدارة الشؤون الإدارية.
    " 2. Also reaffirms its resolution 68/309, in which it welcomed the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals and decided that the report of the Open Working Group should be the main basis for integrating sustainable development goals into the post-2015 development agenda; UN " ٢ - تعيد أيضا تأكيد قرارها 68/309 الذي رحبت فيه بتقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، وقررت أن يكون تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية الأساس الرئيسي لإدماج أهداف التنمية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    1. The General Assembly adopted the charter of the United Nations University (UNU) by resolution 3081 (XXVIII) on 6 December 1973 and decided that the University would have its headquarters in the Tokyo metropolitan area in Japan. UN 1 - اعتمدت الجمعية العامة ميثاق جامعة الأمم المتحدة بقرارها 3081 (د - 28) المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1973، وقررت أن يكون مقر الجامعة في منطقة طوكيو المتروبولية باليابان.
    1. The General Assembly adopted the charter of the United Nations University (UNU) by resolution 3081 (XXVIII) on 6 December 1973 and decided that the University would have its headquarters in the Tokyo metropolitan area in Japan. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة ميثاق جامعة اﻷمم المتحدة بقرارها ٣٠٨١ )د - ٢٨( المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٣، وقررت أن يكون مقر الجامعة في منطقة طوكيو المتروبولية باليابان.
    1. The General Assembly adopted the charter of the United Nations University by its resolution 3081 (XXVIII) of 6 December 1973 and decided that the University would have its headquarters in Tokyo. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة ميثاق جامعة اﻷمم المتحدة بقرارها ٣٠٨١ )د - ٢٨( المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٣، وقررت أن يكون مقر الجامعة في طوكيو.
    2. The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 47/217 of 23 December 1992, created a Peacekeeping Reserve Fund as a cash-flow mechanism to ensure the rapid response of the Organization to the needs of peacekeeping operations, and decided that the level of the Fund should be $150 million. UN ٢ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة أنشأت، بمقتضى قرارها ٤٧/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، صندوقا احتياطيا لحفظ السلام ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام، وقررت أن يكون مستوى الصندوق ١٥٠ مليون دولار.
    2. The Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 47/217, created a peacekeeping reserve fund as a cash-flow mechanism to ensure the rapid response of the Organization to the needs of peacekeeping operations, and decided that the level of the fund should be $150 million. UN ٢ - وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة أنشأت في قرارها ٤٧/٢١٧ صندوقا احتياطيا لحفظ السلام ليكون آلية للتدفق النقدي تكفل استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام، وقررت أن يكون مستوى الصندوق ١٥٠ مليون دولار.
    1. The General Assembly adopted the Charter of the United Nations University (UNU) by its resolution 3081 (XXVIII) on 6 December 1973 and decided that the University would have its headquarters in the Tokyo metropolitan area in Japan. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة ميثاق جامعة اﻷمم المتحدة بالقرار ٣٠٨١ )د -٢٨ ( المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٣، وقررت أن يكون مقر الجامعة في منطقة طوكيو الكبرى في اليابان.
    The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 47/217, created the Peacekeeping Reserve Fund as a cash-flow mechanism to ensure the rapid response of the Organization to the needs of peacekeeping operations and decided that the level of the Fund should be $150 million. UN وتذكر اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة أنشأت، بقرارها 47/217، الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام، وقررت أن يكون مستوى الصندوق محددا بمبلغ 150 مليون دولار.
    1. The General Assembly adopted the charter of the United Nations University (UNU) by resolution 3081 (XXVIII) of 6 December 1973 and decided that the University would have its headquarters in the Tokyo metropolitan area in Japan. UN 1 - اعتمدت الجمعية العامة ميثاق جامعة الأمم المتحدة بقرارها 3081 (د - 28)، المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1973، وقررت أن يكون مقر الجامعة في منطقة مدينة طوكيو في اليابان.
    1. At the 1st plenary meeting of its twenty-seventh special session, on 8 May 2002, the General Assembly established an Ad Hoc Committee of the Whole of the twenty-seventh special session and decided that the Bureau of the Preparatory Committee for the special session would serve as the Bureau of the Ad Hoc Committee of the Whole. UN مقدمة 1 - أنشأت الجمعية العامة، في الجلسة العامة الأولى لدورتها الاستثنائية السابعة والعشرين المعقودة في 8 أيار/مايو 2002، لجنة جامعة مخصصة للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين وقررت أن يكون مكتب اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية بمثابة مكتب اللجنة الجامعة المخصصة.
    1. At the 1st plenary meeting of its twenty-seventh special session, on 8 May 2002, the General Assembly established an Ad Hoc Committee of the Whole of the twenty-seventh special session and decided that the Bureau of the Preparatory Committee for the special session would serve as the Bureau of the Ad Hoc Committee of the Whole. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة، في الجلسة العامة الأولى لدورتها الاستثنائية السابعة والعشرين المعقودة في 8 أيار/مايو 2002، لجنة جامعة مخصصة للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين وقررت أن يكون مكتب اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية بمثابة مكتب اللجنة الجامعة المخصصة.
    1. The General Assembly adopted the charter of the United Nations University by its resolution 3081(XXVIII) of 6 December 1973 and decided that the University would have its headquarters in the Tokyo metropolitan area in Japan. UN 1 - اعتمدت الجمعية العامة ميثاق جامعة الأمم المتحدة بقرارها 3081 (د-28) المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1973، وقررت أن يكون مقر الجامعة في منطقة مدينة طوكيو في اليابان.
    it decided that the title of the special session would be “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century”. UN وقررت أن يكون عنوان الدورة الاستثنائية " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين، التنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " .
    it decided that the United Nations experts assisting the Commission should take as a reference point various existing maps in the WGS84 Datum, transposing the computation results relating to the loxodromic coordinates on those maps and present them to the Working Group on the Maritime Boundary so that the Group could adopt the map that shows the least error. UN وقررت أن يكون مرجع خبراء الأمم المتحدة الذين يساعدون اللجنة هو مختلف الخرائط القائمة في WGS84 Datum، حيث يقومون بنقل نتائج الحسابات المتصلة بالإحداثيات الثابتة الموجودة في تلك الخرائط وعرضها على الفريق العامل المعني بالحدود البحرية لكي يتسنى للفريق اعتماد الخريطة التي تبين أقل الأخطاء().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus