"وقرر الاجتماع أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Meeting decided that
        
    • the Meeting decided to
        
    the Meeting decided that the informal intersessional meeting should be in English, French and Spanish supported through voluntary funding. UN وقرر الاجتماع أن يعقد الاجتماع غير الرسمي فيما بين الدورات باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية ويمول من التبرعات.
    26. the Meeting decided that the Secretariat would be requested to submit the draft budget by 1 September 1995. UN ٢٦ - وقرر الاجتماع أن يطلب الى اﻷمانة العامة أن تقدم مشروع الميزانية بحلول ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    the Meeting decided that the education system should be more open to the South Pacific with the aim of facilitating the recognition of degrees and diplomas. UN وقرر الاجتماع أن يكون نظام التعليم أكثر انفتاحا على جنوب المحيط الهادئ بغية تيسير الاعتراف بالدرجات والشهادات.
    the Meeting decided to entrust this task to Mr. Kamel Filali as rapporteur. UN وقرر الاجتماع أن ينيط هذه المهمة بالسيد كامل الفيلالي بصفته مقررا.
    the Meeting decided to continue in informal meetings. UN وقرر الاجتماع أن يواصل أعماله في جلسات غير رسمية.
    the Meeting decided that the informal intersessional meeting should be held in English, French and Spanish and supported through voluntary funding. UN وقرر الاجتماع أن يُعقد الاجتماع غير الرسمي لما بين الدورات باللغات الإسبانية والفرنسية والإنكليزية، وأن يتم دعمه من خلال التبرعات.
    the Meeting decided that the duration of the informal intersessional meeting will be of 2,5 days and that the informal intersessional meeting should be in English, French and Spanish supported through voluntary funding. UN وقرر الاجتماع أن يستمر الاجتماع غير الرسمي لما بين الدورات لمدة 2.5 يوم وأن يتم باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية وتدعمه أموال مقدمه بصورة طوعية.
    the Meeting decided that, of that amount, Euro529,051 would be surrendered and deducted from the contributions of States parties for 2015, in accordance with financial regulation 4. UN وقرر الاجتماع أن 051 529 يورو من المبلغ المذكور سيُعاد، وأنه سيُخصم من اشتراكات الدول الأطراف عن عام 2015، وفقا للمادة 4 من النظام المالي.
    the Meeting decided that the informal intersessional meeting should conduct its business in English, French and Spanish, supported through voluntary funding; UN وقرر الاجتماع أن يباشر الاجتماع غير الرسمي فيما بين الدورات أعماله بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، بدعم من تمويل طوعي؛
    the Meeting decided that the informal intersessional meeting should be in English, French and Spanish supported through _ funding. UN وقرر الاجتماع أن يعقد الاجتماع غير الرسمي فيما بين الدورات باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية بدعم يقدم من خلال التمويل،
    the Meeting decided that the informal intersessional meeting should be in English, French and Spanish supported through _ funding. UN وقرر الاجتماع أن يُعقد الاجتماع غير الرسمي فيما بين الدورات باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية بدعم يقدم من خلال تمويل ــــ.
    the Meeting decided that the Review Conference would be held in Geneva from 5 to 22 December 2011 and that the Preparatory Committee would be held in Geneva from 13 to 15 April 2011. UN وقرر الاجتماع أن يُعقد المؤتمر الاستعراضي في جنيف في الفترة من 5 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 2011 وأن تعقد اللجنة التحضيرية في جنيف في الفترة من 13 إلى 15 نيسان/أبريل 2011.
    4. the Meeting decided that an interim informal intersessional meeting would take place in Geneva, Switzerland from 27 to 30 June, 2011. UN 4- وقرر الاجتماع أن يعقد اجتماع مرحلي غير رسمي يتخلل الدورات في جنيف بسويسرا في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    53. the Meeting decided that a floor rate of 0.01 per cent and a ceiling rate of 25 per cent would be used in establishing the rate of assessment for States Parties for the budget of the Tribunal for 2003. UN 53 - وقرر الاجتماع أن يكون الحد الأدنى للنسب هو 0.01 في المائة وأن يكون الحد الأقصى لها هو 25 في المائة عند تحديد نسب أنصبة الدول الأطراف في ميزانية المحكمة لسنة 2003.
    the Meeting decided that the structure of the Caribbean regional position, as contained in Annex 2 of this report, would include separate reporting on all the chapters of the BPOA, including new and emerging issues. UN 84 - وقرر الاجتماع أن يتضمن هيكل الموقف الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبـي، كما يرد في المرفق الثاني من هذا التقرير، إبلاغا منفصلا عن جميع فصول برنامج عمل بربادوس، بما في ذلك المسائل الجديدة والناشئة.
    85. the Meeting decided that consultations between the two political departments would take place regularly, not only at the departmental level but also between subdivisions, units and desk officers. UN ٥٨ - وقرر الاجتماع أن تعقد مشاورات بين اﻹدارتين السياسيتين بانتظام لا على صعيد اﻹدارة فحسب، بل أيضا بين الشعب الفرعية والوحدات ورؤساء الشعب.
    5. the Meeting decided that the informal intersessional meeting should be held in English, French and Spanish supported through voluntary funding. UN 5- وقرر الاجتماع أن يعقد الاجتماع غير الرسمي لفترة ما بين الدورات باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية بدعم يقدّم من خلال التمويل الطوعي.
    the Meeting decided that the Meeting of Experts would be held in Geneva from 4 to 8 August 2014 and that the Meeting of States Parties would be held in Geneva from 1 to 5 December 2014. UN وقرر الاجتماع أن يعقد اجتماع الخبراء في جنيف في الفترة من 4 إلى 8 آب/أغسطس 2014، وأن يعقد اجتماع الدول الأطراف في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    the Meeting decided to focus its work for the coming twelve months on community access, capacity-building and cybersecurity in order to highlight accomplishments and make recommendations outlining a common United Nations approach. UN وقرر الاجتماع أن يركز عمله في الأشهر الاثني عشر المقبلة على النفاذ إلى الإنترنت وعلى بناء القدرات والأمن المعلوماتي، بغية إبراز المنجزات وتقديم توصيات تتضمن الخطوط العريضة لنهج مشترك للأمم المتحدة.
    50. the Meeting decided to take note of the legal opinion. UN ٠٥ - وقرر الاجتماع أن يحيط علما بالفتوى.
    the Meeting decided to request the Registrar, pending the entry into force of the Financial Regulations of the Tribunal, to present to the Meeting of States Parties every year a preliminary performance report on the use of the budget appropriations for the preceding year and a final performance report on the use of the budget appropriations for the year prior to the preceding year. UN وقرر الاجتماع أن يطلب إلى المسجل أن يقدم إلى الدول اﻷطراف، ريثمـا يدخل النظـام المالي للمحكمة حيز النفاذ، تقرير أداء أولي سنوي عن استخدام مخصصات الميزانية للعام السابق وتقريـر أداء نهائي عن استخدام مخصصات الميزانية للعام ما قبل السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus